Gallus launches its digital press, DCS 340

Gallus launches its digital press, DCS 340

On the occasion of Gallus Innovation Days, organised from 23 to 25 September, 2014, at its global headquarters in St Gallen, Switzerland, the manufacturer of narrow web printing presses launched a new generation of its printing presses with digital inkjet printing technology for label printing.

“갤러스 혁신의 날” 을 계기로 2014년 9월 23~25 사이에 네로웹 인쇄기 제조사인 갤러스의 본사가 있는 스위스의 세인트 갤렌에서 라벨 인쇄를 위한 잉크젯 인쇄 기술을 접목한 차세대 디지탈 인쇄기를 출시했다.

The new digital label press, Gallus DCS 340, has been developed by Gallus as a joint project with Heidelberg, and with their technology partner for inkjet printing, Fujifilm, in an industry benchmark time of just 12 months.

새로운 디지탈 라벨 인쇄기인 갤러스 DCS340은 하이델베르그와 잉크젯 프린팅을 위한 후지필림사와의 죠인트 프라젝으로 1년간 개발해 왔다.

As part of the technological joint venture, up to 64 Fujifilm Dimatix UV printheads have been deployed in the inkjet system, which prints using an extended gamut of seven colours (CMYK, plus orange, violet and green, among which green is under development, plus white ink) at a resolution of 1,200 dpi and speed of 50 metre per minute. The speed can be exceeded in future.

기술 합작의 일환으로, 최대 64개의 후지 필름 Dimatix UV 프린트 헤드를 잉크젯 시스템에 배치시켰으며 일곱색의 확장된 영역을 사용해서 1,200dpi 해상도 및 분당 50 m 속도로 인쇄를 한다. 인쇄 속도는 향후에 증가될 수 있다.

“Due to continuing growth in short-run label production and personalised, versioned labels, we are seeing investment on the market steadily shift towards printing presses that utilise digital printing. The growth potential for this printing method is considerable and we expect to see high growth rates over the next ten years,” said Stefan Heiniger, COO, Label Business, Gallus.

“소량 주문 생산 및 개인화되고 버젼 관리되는 인쇄 생산의 니즈가 지속적인 성장 및 이에 동반하여 라벨 인쇄 시장은 디지탈 인쇄 기술을 접목한 생산방식으로 꾸준히 움직일 것으로 보고 있기 때문에 투자를 아끼지 않고 있습니다. 이러한 인쇄방식의 잠재적 성장성은 향후 10년간 상당한 고성장을 할 것으로 예견한다고 갤러스 Stefan Heiniger 씨는 말했다.

Heiniger said the new combine machine system makes no compromises when it comes to print and register quality, process flexibility and productivity. “It, thus, sets new standards in terms of the quality of print results, short-run efficiency and effective personalisation of labels,” he added.

HEINIGER씨는 인쇄 품질, 프로세스 유연성과 생산성면을 따졌을 때 타협의 여지를 두지 않도록 만들었으며 인쇄 품질, 소량 주문의 효율성, 효과적인 라벨의 개인화 측면에서 새로운 표준을 제시했다고 다”고 덧붙였다.

Heidelberg will manufacture the inkjet units of the new press at its facility in Wiesloch-Walldorf, Germany, while the flexo and converting units will be produced at the Gallus plant in St Gallen, Switzerland.

플렉소 및 변환 장치는 스위스의 세인트 갈렌 갤러스 공장에서 생산 될 것이며 잉크젯 관련 장비는 독일의 하이델베르그, 비슬로 공장에서 제조한다.

According to Gerold Linzbach, CEO, Heidelberg, digital printing is modern, sexy and futuristic technology and the company has stepped in to it. “Now, Heidelberg and Gallus has been married, so the new development is natural. Today, less than twelve months after we started our collaboration with Fujifilm, we can stand alongside Gallus and unveil the first print-ready system. The present scenario of business is towards the partnership and we have best partner for digital, Fujifilm,” he said.

하이델베르그의 CEO Gerold Linzbach씨에 따르면 디지털 인쇄는 마던하고 섹시하며 미래 지향적인 기술이다. 그리고 회사는 여기에 발을 디뎌놨고 이제 하이델베르그와 갤러스는 서로 합병했으며 새로운 개발은 자연적이다. 오늘날 후지필림사와 공동으로 개발을 시작한지 일년도 안된 시점에서 우리는 갤러스와 같은 길을 걸을 수 있으며 최초의 프린트 래디 시스템을 선 보일 수 있다. 현재의 시나리오는 제휴를 위해 나아가고 있고 우리는 디지탈을 위한 배스트 파트너인 후지필림사가 있다라고 강조했다.

More for printers

Since three major players – Gallus, Heidelberg, Fujifilm – are involved in the production of the DCS series, expectations among printers is sky-high. Printers are ready embrace technological development. However, when it comes to digital printing presses, they are also wary about the issues concerning click share. Printers present at the unveiling ceremony shared the same concerns, but they did not need to worry, as the new machine will not have click share. “Our machine will not be installed on click charge basis, but it will on ink consumption,” said Jason R Oliver, senior vice president, digital print, Heidelberg.

갤러스, 하이델베르그, 후지 필름  이렇게 삼사가 DCS 시리즈의 개발에 관여 하였기 때문에 프린터 사이에 기대감이 상당하다.  프린터는 기술적 개발을 포용할 수 있는 준비가 되여 있다. 하지만  이 디지털 인쇄기를 말하자면 그들은 클릭세어 이슈에 대한 걱정이 많다.  전시회에 참석했던 프린터들은 똑같은 걱정을 했다. 하지만 새로운 기계는 클릭세어를 가지지 않을 것이기 때문에 걱정할 필요가 없다. 우리 기계는 클릭차지 베이스로 기계를 설치하지 않습니다 라고 하이델베르그 디지탈 인쇄부의 수석 부상장인 제이슨 R 올리버씨가 말했다.

The new press is equipped with inline corona treatment, web cleaning station, flexo units along with seven colour plus white UV inkjet printing unit and rotary die-cutting and converting. The seven-colour plus white inkjet digital print unit was shown printing high quality labels at 1200 dpi per colour at 50 metres a minute.

새로운 프레스는  인라인 코로나 처리, 웹 클리닝 스테이션이 장착되어 있고  7색 플러스 흰색 UV 잉크젯 인쇄 장치 및 로터리 다이 컷팅 및 변환장치를 지닌 플렉소 유니트로 구성되여 있다. 7색 + 횐색 잉크젯 디지탈 인쇄 유니트는 칼라당 1,200 dpi 및 분당 50 미터의 고품질 라벨 인쇄를 보여줬다.

According to Gallus sources, the press manufacturing company markets the machine and concept with a four-point agenda. These include inline digital flexibility with one of the best converting systems, unbeaten system reliability and productivity from prepress to press, superior print quality and production too and the most important for label printers is lowest cost per label.

갤러스 소식에 따르면 프래스 제조 회사는 4가지 관점에서 기계를 홍보하고 있다. 이것들은 가장 최고의 컨버팅 시스템 중에 한가지로써 디지탈 유연성, 뚜어난 인쇄 품질과 프리프래스에서 프래스에 이르기까지의 생산성, 슈퍼 인쇄 품질 및 생산 그리고 라벨프린터에게 가장 중요한 라벨 당 가장 낮은 비용이다.

Heiniger, said, “We always listen to our customers and for DCS series we will do the same. It may be that you will see further developments on customers’ demand and suggestions.”

HEINIGER씨는 우리는 항상 고객의 목소리에 귀를 기울려 왔으며  DCS 시리즈를 통해서 우리는 같은 노력을 기울일 것이며 고객의 요구와 제안에 발맞춰 지속적인 개발을 하는 모습을 볼 수 있을 것이다.

The press is targeted at short-to-medium run lengths above 500m of substrate. It is driven by a new version of Heidelberg’s Prinect workflow system. The newly launched UV inkjet can print on variety of substrates. The estimated price of the press is 1.5 to 1.6 million euros.

이 기계는 소량에서 중간 정도의 오더 즉  500 m 를 넘게 생산하는데 목표로하고있다. 이것은  하이델베르그의 프리넥 워크 플로우 시스템의 새로운 버전에 의해 구동된다. 새로 출시된 UV 잉크젯은 여러종류의 원단을 인쇄할 수 있다. 기계의 예상가격은 1.5-1.6 백만유로이다.

Gallus is expecting more than 700 label printers from each and every corner of the globe to attend the event. The company will give live demonstration of the machine Gallus DCS 340 during Label Expo Europe at Brussels 2015 from 29 September to 2 October.

World premiere of a new generation of digital machines for label printing – the Gallus DCS 340 impresses with 1200 dpiIn 2013, Gallus India had installed 12 presses in India (plus two, which went to Nairobi), taking the India tally to more than 80 presses by now.

갤러스는 이벤트에 이 이밴트에  세계의 구석 구석에서 700명 이상의 프린터들이 참석할 것으로 기대한다. 갤러스는 브루셀에서 2015년 9월 29부터 10월 2일가지의 라벨 엑스포 유럽에서 라이브 데모를 보여 줄 것이다.

World premiere of a new generation of digital machines for label printing – the Gallus DCS 340 impresses with 1200 dpi

St. Gallen, September 2014 – During the “Gallus Innovation Days 2014”, which are taking place from 23 – 25 September, Gallus is unveiling its future machine generation for digital label printing. During a world premiere, a pre-series model of the digital printing system will be presented to the industry for the first time. Gallus DCS 340 (Digital Converting System) is the designation of the new digital inline label printing system, which has been developed in cooperation with Heidelberger Druckmaschinen AG and Fujifilm and will set new standards in digital label production.

2014 년 9 월 23~25 사이에 실시되는  “갤러스 혁신 데이즈 2014 ” 전시회에서 갤러스는 차세대 디지털 라벨 인쇄기를 선 보입니다.  이런 형태의 인쇄기는 세계 최초로 출시되는 것이며 갤러스 DCS340 (디지털 컨버팅 시스템)는  하이델베르그 사와 후지 필름과 공동으로 개발되였고 디지털 라벨 생산의 새로운 기준을 설정 할 것 입니다.

The market is changing
“Due to continuing growth in short-run label production and personalised, versioned labels, we are seeing investment on the market steadily shift towards printing presses that utilise digital printing. The growth potential for this printing method is considerable and we expect to see high growth rates over the next ten years,” says Stefan Heiniger, COO Label Business at Gallus Ferd. Rüesch AG.

“소량 다품 생산 및 개인화되고 버젼 관리되는 인쇄 생산의 니즈가 지속적인 성장 및 이에 동반하여 라벨 인쇄 시장은 디지탈 인쇄 기술을 접목한 생산방식으로 꾸준히 움직일 것으로 보고 있기 때문에 투자를 아끼지 않고 있습니다. 이러한 인쇄방식의 잠재적 성장성은 향후 10년간 상당한 고성장을 할 것으로 예견한다고 갤러스 Stefan Heiniger 는 말했습니다.

World premiere – Stefan Heiniger, COO of the Labels division at Gallus, Heidelberg CEO Gerold Linzbach and anchor investor Ferdinand Rüesch, start up the new digital printing system for label printing, the Gallus DCS 340.

Despite this, many label printers have not yet taken the decision to introduce digital printing – in part due to the compromises that are associated with this process in label printing. Slow printing speeds, the inability to print some spot colours, inadequate workflow solutions and a lack of true inline finishing and embellishment capabilities can result in additional process steps or undesirable compromises when it comes to label features. What’s more, current digital printing press solutions often result in less efficient production and poor compatibility with additional printing and embellishment processes.

이러한 예견되는 성장성에도 불구하고 라벨 프린트 인쇄기가 쉽게 도입되지 못하는 이유가 있습니다. 디지탈 인쇄기의 작업 공정에 대한 어려움, 낮은 인쇄속도, 불충분한 일부 별색인쇄 능력, 적합하지 않는 워크풀로 설루션, 인라인 후가공 및 금박 등의 장식 작업의 부재 등으로  이러한 원인이 되고 있습니다. 게다가 현재의 디지털 인쇄기의 솔루션은  너무 비효율적이며 추가적인 인쇄 및 후가공 공정과의 연계성이 별로 없다는 것 입니다.

The next generation sets new standards in printing and register quality
Thanks to the collaboration with Heidelberger Druckmaschinen AG and its partner for inkjet technology, Fujifilm, the new Gallus DCS 340 digital inline label printing system features a printing module with next-generation inkjet printing heads. The unique print head design enables several heads to be joined together for a greater print width, without visible transitions. A native resolution of 1200 dpi delivers print quality that is unmatched in UV inkjet printing today. This technology – combined with the speed of flexographic printing and the efficiency of digital printing – results in the new Gallus DCS 340 digital press, and of course Gallus is also staying true to its high standards in register accuracy on this digital machine.

차 세대는 인쇄 및 리지스터 품질 관리에 새루운 표준을 설정하고 있습니다.
하이델베르그 사와 잉크젯 기술을 가진 파트너, 후지 필름 사와의 연계된 개발로 인하여 갤러스 DCS340 은 차세대 잉크젯 프린팅해드와 인쇄 모듈을 제공합니다.  독특한 프린트 헤드 디자인은 넓은 폭의 인쇄 및 끊김이 없도록 결합되도록 했습니다.

1200dpi의 기본 해상도는 오늘 날의 UV 잉크젯 인쇄와 비교할 수 없는 탁월한 인쇄 품질을 제공합니다. 이 기술은  플렉소 인쇄의 속도와 디지털 인쇄의 효율성과 결합하여 새로운 DCS340 디지탈 프래스가 탄생했으며 갤러스는 디지털 시스템에서 레지스터의 정밀도가 높은 기준에 유지되도록 합니다.

The new Gallus DCS 340 digital converting system prints in a resolution of 1200 dpi.

Process flexibility and productivity on a whole new level
Digital technology makes it easier to handle variable data and versioning when producing labels and thus supports the cost-effective production of short runs. This gives label printers the flexibility that their customers expect from them. By combining the strengths of digital printing with an inline finishing process that has been specially optimised for digital printing, the Gallus DCS 340 gives users the chance to varnish, embellish and further process labels inline – from the roll to the finished die-cut label in a single production operation.

완전히 새로운 수준의 프로세스의 유연성과 생산성
디지털 기술은 라벨을 제조 할 때 쉽게 가변 데이터 및 버전 관리를  쉽게 처리할 수 있게 해주며 소량 다품종 인쇄시 저비용 고효율적인 생산을 지원하고 있습니다. 이것은 라벨 프린터 고객들에게 유연성을 제공합니다.

다지탈 인쇄의 장점과 특별히 디지탈 인쇄에 최적화한 인라인 후가공 공정과의 결합으로 인하여  DCS340은 사용자에게 코팅, 금은박 가공 등 롤로 인쇄해서 다이컷팅으로 최종제품을 인라인으로 일괄 생산 작업 할 수 있게 해 줍니다.

Automated prepress workflow
The standardized, user-friendly interface of the Gallus DCS 340 makes sure that label printers benefit from the speed, quality and consistency they need in digital printing. The Heidelberg Prinect Digital Front End is used to automate the prepress workflow and thus ensure data is prepared efficiently, complete with comprehensive colour management. The printer also benefits from functions such as spot colour matching, the PDF Toolbox and Prepress Manager for even greater efficiency.

자동화된 프리프래스 공정

갤러스 DCS340의 표준화되고 사용자 친화적인 인터페이스는 인쇄속도, 품질 및 디지탈 인쇄시 필요한 일관성 측면에서 라벨 프린터에게 확실한 혜택을 제공 합니다.  하이델베르그 프리네 디지털 프론트 엔드는 프리프레스 워크 플로우를 자동화 하기 위해 사용되며 데타가 효율적으로 준비되고 포괄적인 색상관리를 해 줍니다.  또한 프린터는 별색 매칭, PDF 툴 박스 나 프리 프레스 매니저 등의 기능에서 많은 혜택을  얻을 수 있습니다.

Soon to become a reality: Label printing on the new Gallus DCS 340 digital printing press sets new standards.

A perfect combination of digital printing technology and conventional further processing
Digital printing offers benefits in terms of reducing order-related fixed costs and costs for versioning and personalisation, while the conventional printing functions in this machine system open up additional embellishment options and enable inline finishing such as coating and die cutting. With seamless integration of conventional and digital processing steps, data preparation is a simple and efficient process.

디지털 인쇄 기술과 기존의 후 가공 공정의 완벽한 조합
디지탈 인쇄는 주문관련 고정비와 버전관리 및 개인화를 위한 비용절감면에서 장점이 많습니다. 또한 이 인쇄 시스탬내에 기존의 인쇄 기능이 추가적인 후가공 옵션을 가능케하고 코팅, 다이컷팅등을 인라인으로 할 수 있게 해 줍니다.  컨밴션널 과 디지탈 인쇄 공정 단계의 원활한 통합을 통해 데이터의 준비가 간단하고 효율적인 공정으로 이뤄집니다.

The Gallus DCS 340 has been developed jointly with Heidelberger Druckmaschinen AG and Fujifilm to meet the requirements of the future and offers label printers the ultimate in quality, productivity and flexibility. “Thanks to the Gallus DCS 340, label printers will be able to enjoy the benefits of efficient digital production and a full range of functions, even when handling short runs and personalised jobs – just as they have come to expect from Gallus machine systems,” says Heiniger.

갤러스 DCS340은 하이델베르그 및 휴지필림사가 공동으로 개발해 왔으며 미래의 요구 사항을 충족시키면서 품질, 생산성 및 유연성을 제공합니다. 갤러스 DCS340 덕분에 라밸 프린터는  효율적인 디지탈 생산성 및 다양한 기능이 주는 혜택을 누릴 수 있으며 소량 주문 및 개인화 된 일 등을 하기에 만족스럽길 갤러스에게 기대합니다.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: