플렉소 인쇄를 이용한 파우치 연포장 기술 등장/SOMA PREMIA 1050

2016.1.30 Updated.

국내 모 업체에 PREMIA 1050 플렉소 기계를 설치 후 시험 생산했다. 분당 400미터 (최고속도 450) 인쇄속도에 0.015mm 연포장용 비닐원단 리피트 수축없고 인쇄핀트 인쇄하는지 모를정도로 확대된 돈보형상이 고정되여있음. 하일라이트 미세 망점 끊어짐 없고 색상 편차 없고 핀트 맞춤 풀 자동 자동 이음매 연결 풀라이싱장치로 매번 뉴롤 교체시 단지 15미터 원지 손실 정도로써 풀랙소의 진수를 보여주는 최첨단 기계 임.

http://www.soma-eng.com/products/flexographic-printing-presses/premia

.

Retort pauch ?

광고 내용도 캔 보다 더 휠씬 넓은 범위에 칼라풀하게 넣을 수 있고 캔 보다는 운반 용적이 작고 진공 포장이 아닌 고온 처리 후 밀봉하는 것 만으로 캔 보다 더 위생적이.고 유통기간이 길어서 슈퍼마켓에 더 오래 진열 할 수 있고 그래서 트랜스 지방을 안 써도 되고 이것이 바로 리토우트 파우치

하지만 여기에 사용되는 원단 인쇄 세겹에 걸친 라미네이팅 밀봉 컷팅 등 모는 공정이 위생 기준에 엄격하게 부합되어야 가능한 애기다.

리토우트 파우치 포장이 영국을 비롯 선진국 식품 포장 업계의 새로은 트랜드가 되어가고 있는 상황을 이번에 소마 아시아 사장으로 부터 상세히게 소개 받있다.

FDA 가 트랜스 지방의 전면 사용을 금지하는 권고 안을 내 놓은 이유가 아마도 이 같은 밀봉 기술이 현실화 되었기 3년간의 유예 기간을 두고 강력히 재재를 가하려고 할 것이다.

캔 문화에서 파우치 문화로의 대 전환을 맞아 아마도 우리들의 식생활도 큰 변화를 맞이 할 것이며 이에 따라 라이프 스타일도 달라질 여지가 많아졌다. 한번 밀봉하면 상온에서도 몇 년 동안 보관이 가능하기 때문에 응용할 수 있는 분야는 엄청나다.

오늘 이 모든 설루션을 가지고 있는 소마 및 국내 에이젠시 프린밸트가 플랙소 제판 분야의 대명사라고 할 수 있는 에스코와 공동으로 세미나를 개최했다. 연포장 풀랙소에 관심을 가지고 오신 많은 관련 업계 분들이 마지막 까지 진지하게 관청해 주셌다.

소마 CI 타입 옵티마 풀렉소 기계에서 라미네이팅 되기 전 파우치 원단 두깨는 PET12 µm, 정도, 손등에 난 잔털 정도의 굵기로써 분당 300 미터 정도 롤투롤로 인쇄할 수 있다. 너무 얅기 때문에 미세한 탠션 컨트롤이 절대적으로 필요하고 큰 압통을 감아 돌면서 인쇄가 되기 때문에 850 mm 사이즈에서도 가능한 애기지만 그라비아에서는 좀 어려운 도전이 되였다..

수없이 많은 파우치, 같은 내용물이라도 색상 별로 다르게 포장하여 고객의 구매력을 높이기 위해 별의별 시도를 하는 마당에 당연히 소량 다품종이 될 수 밖에 없다.

대기업에서 받는 대형 물량이 전체 작업 시간 상으로 따져 보면 약 5%~10% 밖에 안되지만 매출에 지대한 영향을 준다. 하지만 남어지 인쇄물량들은 겨우 5000 미터도 채우기 힘든 소량 다품종 인쇄를 적자를 보면서도 어쩔 수 없이 해야하는 구조가 현실이다.
.
그라비아, 옵셋 보다는 품질이 2% 부족하지만 미국 및 유럽에서는 거의 75% 이상을 플렉소로 연포장 인쇄를 하는 것은 그만큼 품질에 있어서 허용 단계에 있기 때문이다.

기계 사이즈가 적어서 효율적이고 에너지도 덜 사용하며 판 제작하는 것도 그라비아에 비해서 몇배나 가격이 싸고 납기가 빠르며 리피트 오더를 위해서 부피 및 무개가 장난이 아닌 그라비아 판통 실린더를 스탁해야 하는 비용 보다는 납작한 수지판으로 보관하는 것이 얼마나 더 경제적이고 편리할까?

그라비아에서 플렉소로 전환해야 하는 필요성이 있는 포인트들을 열거하자면?

소량 다품종의 인쇄물에 적합
납기가 빠름
작업 교체 시간 단축
용지 손실이 적음
리피트 잡을 위한 판 보관 용이
CI 타입이기 때문에 핀트가 잘 맞고 색상 편차가 적다.
작업 스페이스가 적다.
에너지 소모가 적다.
오목 인쇄의 그라비아에 비해서 볼록 타입의 풀렉소 인쇄는 잉크 전사량이 현저히 적어서 비용 감소 효과가 많다.
플렉소의 재판 기술의 발전으로 풀베타 및 하일라이트 부분의 망점 재현력이 그라비아에 못지 않다.
친환경 잉크를 사용한다.

최근에 20미터 정도 되는 긴 인라인 플렉소 기계가 국내의 모 업체에 도입된 이후에 이 업체에서 농담삼아 하는 말은 고가의 최첨단 기계가 들어왔는데 여전히 바쁘고 별 티가 안난다는 것이다. 누가 들으면 오해의 소지가 많은데 그만큼 품질, 납기 모든 것이 됫받침 되니까 영업 하시는 분들이 자신있게 물량을 따오는 것이란다.

소마는 유니트를 길게 늘여놓은 구조가 아니라 큰 원통 주변에 인쇄 유니트를 위성처럼 붙혀서 인쇄하는 구조이기 때문에 스페이스가 적고 종이가 압통에 밀착하여 진행되면서 인쇄되기 때문에 핕트 변화가 거의 없으며 이러한 장점으로 인하여 매우 앏은 포일, 필림 인쇄가 가능하다.

 

soma1 meat pauch meat pauch 2 meat pauch 3 meat pauch 4 meat pauch 5

페케징 인쇄를 인라인화하기에 최적화된 Gallus ICS670 및 수지판 부착 장비 및 양면 태이프가 필요없는 트윈락 슬리브 소개

옵셋 방식이나 그라비아에 비해서는 플렉소 방식이 인쇄품질면에 있어서 뒤떨어지는 면은 있었으나 현재의 플렉소 기술은 1~2% 대 망점 손실을 최소화하기 위해서새로운 이미징 방법 즉 에스코 및 코닥의 HD 스크린 기술 및  FM, AM, 하이브리드 망점 배열을 적재적소에 배치함으로써 하일라이트되는 부분의 끊김이 없는 인쇄가 가능하게 되였고 장통 인쇄시 작은 망점대의 뭉그러짐을 최소화하기 위한 수지판 특수 UV  기술 또한 적용되고 있습니다.

그라비아플렉소옵세그림

그 중에 한 가지 개선의 여지가 있는 부분은 수지판을 판통이나 슬리브에 정확히 부착해야 실제 인쇄시 높은 정밀도를 유지 할 수 있다는 점입니다.  이런 관점에서 지금까지 수작업으로 이뤄져 왔던 수지판 부착 작업을 정밀도, 생산성을 높이기 위한 풀 자동, 반자동 마운팅 기계 필요성이 높아졌습니다.

또 한가지는 수지판을 슬리브에 부착하기 위해서는 양면 태이프를 먼저 슬리부 배이스에 감아서 부착해야 하는데 이 양면 태이프가 필요없이 수지판 뒷면에 약한 접착성분으로 얇게 막을 형성해서 슬리브에 감싸주게 되면 곧 바로 사용 할 수 있고 접착 성분을 딲아내면 반 영구적으로 재 사용이 가능한 슬리브 “트윈 락” 의 등장입니다.

소량 다품종, 고품질 인쇄의 숨은 강자 플렉소 인쇄 방식이 머지않아 옵셋, 그라비아 방식의 인쇄물을 대체할 날들이 멀지 않았다고 확신합니다.

부언하면 ;

옵셋 방식은 각 공정마다 기계들을 배치해 놓고 인쇄물도 이 공정 저 공정 옴겨다녀야 하기 때문에 비 효율적인 면이 많은데 인라인 인쇄 및 후가공 플렉소 인쇄기는 모든 공정을 자동화된 컨베어를 타고 완제품이 박스에 포장되는 전자제품 제조 공정과 크게 다르지 않게 되였습니다.

작업공정-2

같은 개념의 인라인 그라비아 방식은 고 품질의 인쇄성 및 대량 생산성 측면에서 월등하지만 잡 교체에 필요한 준비 시간 및 핀트 맞춤에 원단 소모가 많고 사용한 판통을 리피트 오더를 위해서 따로 보관 할 스페이스가 계속적으로 늘어날 수 밖에 없으며 무게와 부피가 큰 실린더의 관리, 이동 등이 쉽지 않는 점 등을 고려해 봤을 때 소량 다품종에는 적합하지 않을 수 있기 때문에 플렉소로의 전환을 심각하게 고려하는 사장님이 점점 늘어가고 있습니다.

수십년간 옵셋 방식에 의해서 포장 인쇄를 해 왔던 모 업체 사장님은 이제는 옵셋 방식에서 플렉소 방식으로 가야하는 가장 큰 이유 중에 한 가지는 메인터넌스 비용이라고 합니다.  새 기계 도입 후 4~7년이 지나면 현저하게 인쇄 품질이 떨어지고 이를 복구하기 위해서는 그립바 및 롤라를 비롯해 수없이 많은 복잡한 기계의 마모성 부품들을 교체해 주어야 합니다. 그것도 시도 때도 없이 고장이 나니 사장님의 입장에서는 유지 관리비가 옵셋 방식의 1/10 도도 들지 않는 플렉소 방식에 매력을 느끼지 않을 수 없을 것 입니다.

단지 문제는 플렉소로 인쇄한 샘풀이 대기업에서 승인을 해 주느냐 하는 문제 입니다. 하지만 대기업 입장에서도 국제무대에서의 치열한 단가 싸움에서 과연 2% 부족한 망점 재현 상의 품질을 따질 것이냐 아니면 단가 인하 요인이 있고 항상 일정한 핀트 및 색상이 가능한 플렉소 인쇄물을 선택할 것이냐를 심각하게 저울질 하고 있다고 봅니다.

옵셋의 망점 재현력은 우수하지만 플렉소 처럼 1000장이면 1000장 다 동일한 색상을 유지하는 것이 실질적으로 어렵다는 것을 사장님은 경험하셨습니다.  옵셋은 이 색상 관리 및 핀트 맞춤을 위해서 지속적으로 기계 관리를 해 주어야 하지만 플렉소는 애니록스 롤(Anilox Roll) 및 닥터브레이드, 잉크 등만 신경쓰면 되니 비교할 바가 안됩니다. 그만큼 인라인 플렉소 기계 구조가 간단합니다. 더군다나 최근의 최첨단 기계는 기계적 구성보다는 대부분 초정밀 서보모타로 용지 구동, 핀트 자동 맞춤, 색상 관리, 농도 관리, 품질관리 등을 자동으로 이뤄지기 때문에 기계적 마모라는 개념 자체가 없어지는 것 같습니다.

Laminating Hot foil embossing Hot foil stamping 3D print

또 한가지 사장님이 플렉소로 전환해야 하는 이유 중에 한가지 더 발견한 사항은 핀트 및 색상 관리를 위한 숙련된 기장의 의존도가 많지 않다는 사실입니다. 색상 맞춤에 십 수년간의 경험을 자랑하는 기장의 입장에서는 섭섭하게 느낄 수 있겠지만 이것은 자동화된 기계에 맞기고 어떻게 컴퓨터화된 장비를 능숙하게 다룰 수 있느냐 하는 점에 더 포커스가 맞춰질 것이며 이런 점에서 PC 조작 및 개임등에 능숙한 젋은 친구들 및 섬세한 여성 인력도 활용 할 수 있는 고용의 기회가 넓어진다는 사실입니다.

사업에 진짜로 성공하는 분들을 객관적으로 평가하는 척도는 자신만의 좁은 경계에서 주변을 둘러볼수 있는 여유가 생긴다는 점 입니다. 그렇다면 인쇄계에서 성공한 기업에게 주어신 사명은 환경이라고 하지 않을 수 없습니다. 옵셋인쇄 과정에서 발생하는 여러가지 페기물은 대부분 재생이 안되어서 비용을 추가로 둘여서 처리해야 합니다. 환경은 물론 제품 단가에도 영향을 미치는 요소입니다. 플렉소는 옵셋에 비하면 정확하지 않지만 대략 1/5 정도라고 할 수 있습니다.

품질면에서 따지면 선진국 시장, 숙성된 시장이라고 할 수 있는 미국, 유럽의 플렉소 현 주소를 아래 분포도를 보시면 옵셋 및 그라비아에 비해서 월등히 저변화되여 있다는 것을 확인 하실 수 있습니다. 사실상 소비자는 10배짜리 루배로 망점이 틀어졌나 자세히 포장 박스를 보지 않습니다. 전체적인 박스의 매력적인 디자인, 컨탠츠, 풍기는 이미지 등 입니다. 이런면에서 플렉소는 충분히 모든 포장광고의 이런 저런 매력점을 표현 할 수 있다고 봅니다.

소스 : http://www.era.eu.org/02/downloads/ERA_apc06_dreher.pdf

그라비아플렉소옵셋분포도

그렇다면 과연 페케징 인쇄에 적합한 플렉소 인쇄기가  뭐가 있느냐 ?  라고 물어 보신다면,

Gallus 가 패캐징 분야에 있어서 얼굴 마담 격인 최상의 첨단 기술로 무장한 ICS670 입니다.

소스 : http://www.gallus-group.com/en/desktopdefault.aspx/tabid-223

Gallus ICS 670

위 사진의 ICS670 또는 사이즈가 1650 mm까지 되는 Gallus INTRO 기계가 대안이 될 것 입니다.

하이델베르그가 갤러스 100% 지분 확보를 한 이유가 이 기계의 백년대계를 본 것 입니다. 즉 짧게는 10년 이내에는 이런 장비들이 옵셋의 포장 인쇄 방식을 대체 할 것이라는 비젼입니다.

슬리브에 장착되는 수지판의 사이즈가 ICS 670 mm 또는 Gallus INTRO XL 1650 시이즈 라면 수작업으로 하기에는 역부족 입니다.

그래서 Flexologic 사의 반자동 수지판 마운팅 장비의 필요성이 대두 됩니다.

MOUNTING MACHINES FOR THE NARROW WEB / 플렉소 수지판 마운팅 장비

FlexoLogic Brochure 1

 SEMI-AUTOMATIC MOUNTING MACHINE SAMM® / 반자동 수지판 부착 기계 SAMM

The state-of-the-art machine belongs to the top range of AV Flexologic mounting machines for mounting flexographic printing plates onto sleeves. The patented semi-automatic mounting machine (SAMM) is the the most accurate mounting machines in the world.

슬리브에 인쇄 수지판을 부착하는 반자동 SAMM 은 세계적으로 가장 정확성이 뛰어나며 특허를 받았고 AV Flexologic 가 자랑하는 최첨단 마운팅 기계 중에 한가지 입니다.

WORKFLOW / 공정

All the plates are automatically positioned onto the sleeve using patented image recognition software. Minimum operator interference and training is required. This significantly increases efficiency in the
prepress department as well as reducing overall cost. Many plates are mounted highly accurately in a very short period of time. Payback is quick, often in less than 1 year.

모든 인쇄용 수지판은 특허 받은 화상 인식 소프트웨어를 사용하여 슬리브 상에 자동으로 위치를 잡게 됩니다.  기장이 별로 신경써야할 필요가 없는 아주 작동하기에 간단한 장비입니다.  이로 인해서 프리 프레스  공정에서의 효율성을 높이고 전체적으로 많은 비용을 절감할 수 있습니다.  많은 판은 단시간에 고정밀 도로 장착이 되기 때문에  플렉소  인쇄 작업이 많은 고객님은 1 년 이내에 기계 값을 빼실 겁니다.

  1. Upon mounting, the operator can choose an existing job or create a new job.

수지판을 장착하면서 기장은 기존 작업을 선택하거나 새로운 잡을 생성 시킬 수 있습니다.

  1. The operator pre-positions the flexo plate(s) roughly on the mounting table. Upon recognition of the mounting marks, the plate is automatically positioned through the movement of the table. After the plate is in position, the cylinder comes up automatically.

기장은 수지판을 마운팅 태이불에 대충 위치를 잡아 놓습니다. 수지판에 있는 돈보를 이미지 센서가 인식하면 자동으로 판은 태이불의 움직임으로 정확한 위치로 샛팅이 됩니다. 판이 제 위치에 오게 되면 자동으로 실린더가 내려 옵니다.

  1. The pressure roller presses the plate pneumatically onto the cylinder or sleeve.

인압롤라가 에어압으로 실린더 또는 슬리브에 부착된 수지판을 눌러 주게 됩니다.

  1. The operator uses the foot pedal to rotate the cylinder and mount the plate without air inclusions.

기장은 풋페달을 이용해서 실린더를 돌려주게 되고 에어 혼입이 없이 판을 부작하게 됩니다.

The mounting table acts as a robotic manipulator that controls the positioning of the plate. The SAMM® uses AV Flexologic’s patented image recognition software to measure the position of the mounting marks real-time during the automatic positioning of the plate.

FlexoLogic Brochure 3

마운팅용 태이불은 수지판의 위치를 제어하는 역활을 합니다. .SAMM®는 판을 리얼 타임으로 자동으로 위치 조정을 하게 되는데 AV Flexologic 특허받은 화상 인식 소프트웨어를 사용합니다.

A vacuum system holds the bottom of the plate to the table during automatic positioning. The high accuracy of measurements and positioning is 0,005mm (0,0002”). An automatic quality check ensures all plates are mounted within specifications before they are forwarded to the press. This significantly
reduces press down-time, often incurred with manual mounting.

진공 시스템은 자동 위치 샛팅 중에 수지판 배면을 잡아 줍니다.   위치정확도는  ( “0,0002) 0,005mm 입니다. 자동 측정기는 판이 다음 공정으로 넘어가기 전에 모든 판들이 공차안에 부착이 되였는지 확인해 줍니다. 이것은 수동 장비에서 발생되는 장비 다운 시간을 현저하게 줄여 줄 수 있습니다.

FlexoLogic Brochure 2

FEATURES / 특징

• Robotic positioning — 로버틱 위치 샛팅
• Pressure roller for fast and airbubble free mounting —  에어 버불이 없는 인압 롤라 적용
• HD Ethernet Cameras — HD 어스넷 카마라 적용
• LED lights — LED 라이트 적용
• 40” HD mounting monitor — 40인치 HD 모니터
• Patented digital calibration of camera beam — 특허 받은 디지탈 카메라 빔 보정
• Laser pointers — 레이저 포인터 적용
• Vacuum table — 진공 태이불
• Automatic quality check — 자동 품질 체크
• Automatic zero-setting possibility – 자동 제로 샛팅이 가능
• Windows 7 based mounting software — 윈도 7 베이스로 한 마운팅 소프트웨어
• Digital zoom up to 170x magnification — 170배 확대 가능한 디지탈 줌

ADVANTAGES / 장점 

• Eliminate press downtime due to mounting errors — 마운팅 에러가 없기 때문에 기계 다운 시간 절약
• Decreased required operator skill level — 기장의 숙련도가 필요없음
• Detailed Quality Control and reporting — 품질 검사 및 리포팅이 가능
• Fast Return On Investment — 투자 대비 빠른 회수
• Extremely Accurate — 극대화한 정확도
• Efficient — 효율성
• Fast — 빠르다.

이 장비에 관심있으신 고객님 연락 주세요. 최문수 —  usatochoi@gmail.com

아래 동영상은 풀 자동 수지판 마운팅 장치입니다.   FlaxoLogic 사에서 취급하는 모든 제품을 구경하실려면  www.flexologic.nl 에 방문하세요 !!

Fully Automatic Mounting Machine for the Flexible Packaging Industry

—————————————————————————————————–

양면 태이프가 필요없는 슬리브

트윈락 사용법 :

This training film shows “How to work with Twinlock”  Follow this simple handling procedures, and Twinlock last forever.

위 트레이닝 동영상은 트윈락 사용법을 설명하고 있습니다.  이 사용법을 잘 따라 하십시요. 슬리브 면에 손상이 가지 않는 한 영구적으로 반복 사용 가능합니다.

  • Start with a clean cloth and fold it into a comfortable grip. / 깨끗한 헝겁을 편하게 손으로 잡을 수 있게 포갭니다.
  • Apply a good amount of Twinlock cleaner to the cloth. / 트윈락 세척제를 헝겁에 묻힙니다.
  • Start cleaning your sleeve. as if you are waxing your car. / 차에 확스 작업 하듯이 슬리브를 깨끗히 닦아냅니다.
  • Make sure that back of the printing plate is clean. / 수지판 뒷면 즉 접착면이 깨끗히 닦아냅니다.
  • Check your plate for rough cuts or burrs and Shave them off with a sharp knife. / 수지판 절단면이 거칠거나 이바리 등이 있으면 날카로운 칼로 동영상에서 보여 주듯이 끍어 냅니다.
  • Apply a thin layer of primer to the plate. Do not apply too much !. A thin layer is all it needs. / 수지판 뒷면에 프라이머를 앏게 바릅니다. 너무 많이 바르지 마세요. 아주 얇은 막 정도만 바르면 끝 입니다.
  • Allow approx. 30 seconds drying time and position your plate as normal. / 약 30초 정도 건조 시키고 판을 슬리브에 부탁합니다.
  • Use the mounting roller to mount without any bubbles and put form pressure on the roller do not roll to fast. / 공기 방울이 사이에 들어가지 않도록 부착롤라를 사용해서 아주 세게 그리고 천천히 눌러 줍니다.
  • Do not use a knife on the surface of the Twinlock surface. / 트윈락 표면에 손상의 여지가 있이니 절대 표면에 칼을 대서는 아니 됩니다.
  • If you still see large air pockets, roller was not used properly. Remember ; roll “slow’ with form pressure. / 부착 후 상태를 정검하면서 혹시나 에어 포켓이 발견되면 이것은 부착롤을 잘 못 사용해서 그렇답니다. 기억해 주세요. 천천히 그리고 세게 눌러가면서 부착하시는 것을요…
  • If the air pockets are as small as a 5 mm, you can ignore them. They will be gone in a few hours. / 에어 포켓이 약 5 mm 정도면 무시해도 됩니다. 이것은 몇 시간 지나면 자동적으로 없어집니다.
  • If they are 1~3 cm to full inch in diameter, mount again. They will create problems in the press. / 하지만 1~3 cm 이상 되는 에어 포켓이 발견될 경우에는 판을 떼어내서 다시 붙입니다. 이런 상태로는 불량 인쇄의 원인이 됩니다.
  • Whey you are done printing, remove the plate as normal. Easy removal is only by pulling the plate to the left or  the right / 인쇄가 종료가 되면 하시던 대로 판을 제거해 줍니다.  가장 손쉽게 떼어내는 방법은 왼쪽, 오른쪽으로 조금씩 번갈아 가면서 잡아 댕기는 것 입니다.

Twinlock: The self-adhesive sleeve that saves time and money / 접착성 슬리브 – 시간과 비용 절감의 해결사

The Twinlock sleeve is compressible and self-adhesive meaning that tape is no longer necessary to mount printing plates.

Twinlock 슬리브가 압축성 및 접착성을 가지고 있다는 것은 수지판을 플렉소 인쇄판통에  부착하기 위해서 일차적으로 양면 태이프를 인쇄판통에 붙여야하는 작업이 없이 직접 슬리브에  수지판을 부착할 수 있다는 의미 입니다.

The sleeve’s adhesive qualities are easily reactivated simply by cleaning its tacky surface thus making it ready to hold the next set of plates. The adhesion is permanent and guaranteed for the life of the base sleeve.

슬리브의 접착 성능은 슬리브 표면의 찐덕한 접착 이물질을 솔밴트로 닦아내면 원상 회복 되기 때문에 다음 잡의 수지판 부착 준비가 가능합니다.  트윈락의 접착성은 슬리브 표면 손상이 없는 한 영구적이라고 할 수 있으며 이를 보증 합니다.

By making your mounting department more efficient the Twinlock sleeve gives your business very significant savings in both time and money. It’s our principle product and is already used by hundreds of Flexo printers in over 70 countries.

수지판 마운팅을 효율적으로 부착하기 때문에  Twinlock 슬리브는 귀하의 비즈니스에 상당한 시간과 비용 모두 절약할 수 있게 해 줍니다.  이것은 우리의 대표적인 제품이며 이미  70여 국가에 설치되여 있는 수백대의 플렉소 장비에 사용되고 있습니다.

Twinlock sleeves are also extremely accurate.

트윈락 슬리브는 또한 높은 정밀도를 자랑합니다.

Mounting sleeves with different tapes causes a totally unnecessary inconsistency, Twinlock sleeves do away with this variable that can so easily cause errors in your daily production.

수지판을 부착용 양면 태이프는 엄일하게 말하면 조금씩 공차가 다를 수 있으며 이것은 불필요한 인쇄 균일성을 깨트리는 것 입니다.  트윈락 슬리브는 일상적인 생산에서 발생할 이러한 불균일성을 초장부터 제거합니다.

Constant monitoring of the Polyurethane and Twinlock (adhesive) coating throughout production yields the tightest possible tolerances. Our cutting edge production process, trace-ability capabilities and the use of laser measuring systems allow us to reproduce these highly accurate outside diameters time after time.
Not only will our self-adhesive sleeve bring you added efficiency, Twinlock will also provide you with consistency. Consistency of performance and quality in adhesion levels, outside diameters and compressibility!

생산 전반에 걸쳐 폴리 우레탄 및 Twinlock (접착제) 코팅의 지속적인 모니터링을 통해서 엄격한 허용 오차내의 제품을 생산해 냅니다.  첨단 생산 공정, 피드백, 레이저 측정 시스템의 사용함으로써 매번 고정밀도의 외경 사이즈를 유지할 수 있게 해 줍니다.  우리의 접착 슬리브 Twinlock은 효율성 및 성능의 일관성, 고 접착력, 고정밀도 외경, 최적의 압축성을 자랑 합니다.

——————————————————————–

Gallus Edition 39 / September 2014

PolymouTwinlock – new to the Gallus portfolio

http://www.gallus-group.com/desktopdefault.aspx/tabid-397/600_read-2152/

In flexographic label printing, the flexible printing plate is normally applied manually to the printing cylinder using foam adhesive tape. This tape has a huge impact on the print result and needs to be replaced at regular intervals. To achieve high-quality print results, it is advisable to apply new tape for each job. This involves a great deal of time and money. What’s more, it is not unusual for incorrect application of the tape to cause quality problems.

플렉소 라벨 인쇄에있어서 유연성 수지판은 일반적으로 발포 점착 테이프를 이용하여 인쇄 실린더에 수 작업으로 감아 줍니다.  이 테이프는 인쇄 결과에 많은 영향을 주며 일정한 간격으로 교체 할 필요가 있습니다.  고품질의 인쇄 결과를 얻기 위해서는  각 작업 마다 새로운 테이프를 적용하는 것이 바람직 합니다.  하지만 이는 시간과 비용이 많이 드는 결과를 초래 합니다.   무엇보다  테이프를 잘못 사용해서 인쇄 품질을 저하 시키는 것은 드문 일이 아닙니다.

The revolutionary full-area and thus seamless self-adhesive Twinlock printing cylinder coating solves all these problems, because it dispenses entirely with the need for flexographic adhesive tapes and all the associated drawbacks.

전면적에 걸쳐서 태이프를 붙이는 효과가 있으며 이것은 이쇄상 연관된 결점을 줄여 줄 수 있기 때문에 혁신적 전 면적 그리고 이음매 없는 접착 태이프 트윈락 인쇄실린더 코팅이 해결책이 아닌가 생각합니다.

If adhesion is reduced by dust or other factors, a solvent can be used to restore it at any time. If used correctly, the manufacturer guarantees adhesion for an unlimited period.

만약에 태이프의 접착성이 먼지나 또는 다른 원인으로 인해 감소되는 경우 솔밸트로 닦아내면 언제든 접착성을 복원할 수 있습니다.  제대로 사용하는 경우 제조사는 무제한 기간 동안 접착력을 보장합니다.

The Twinlock coating is available in various thicknesses on both synthetic sleeves and aluminium cylinders but is supplied with a thickness of 2 mm on aluminium printing cylinders as standard. The coating is available in various hardnesses according to the print quality required. The hardness requirements for the Twinlock coating are identical to those for foam adhesive tapes:

Twinlock (트윈 락) 코팅은 합성 슬리브와 알루미늄 실린더에 모두 적용할 수 있도록 다양한 두께를 사용할 수 있게 합니다. 하지만  알루미늄 인쇄 실린더의 경우 2mm 두께를 표준으로 공급합니다. 코팅은 요구되는 인쇄 품질에 따라 다양한 경도로 맞춰 줄 수 있습니다. Twinlock 코팅 경도 요건은  발포 점착 테이프의 경도와 동일합니다.

  • Soft, white Twinlock coating for halftone printing  / 소프트하고 흰색의 트윈락 코팅은 할프톤 인쇄시 적합 합니다.

  • Medium hard, blue Twinlock coating for halftone and solid-area printing / 중간 정도의 경도에 불루 트윈락 코팅은 할프톤 및 풀 배다성 인쇄에 적합 합니다.
  • Hard, black Twinlock coating for solid-area printing / 딱딱하고 불랙 칼라의 트윈락 코팅은 풀 배다성 인쇄에 적합 합니다.

Print tests at Gallus have demonstrated that the Twinlock coating achieves the same print quality as foam adhesive tapes. A medium hard, blue Twinlock coating is recommended for virtually all printing applications. A soft (white) or hard (black) Twinlock coating is only required in a small number of exceptional cases.

갤러스 본사에서 시행한 인쇄 테스트 결과는  Twinlock 코팅은  발포 접착 테이프와 동일한 인쇄 품질을 얻을 수 있음을 증명했습니다.  중간 하드, 블루 Twinlock 코팅은 거의 모든 인쇄 응용 프로그램에 사용할 수 있습니다. 소프트 (흰색) 또는 하드 (검정) Twinlock 코팅은 예외적 인 경우에만 사용할 수 있습니다.

In conjunction with a fully or semi-automatic plate-assembly device, Twinlock-coated printing cylinders are an excellent way of achieving significant reductions in both costs and assembly times.

풀 자동 또는 반 자동 수지판 부착 장비와 연관하여 트윈락 코팅 실린더는 비용 및 조립 시간을 현저히 줄여 줄 수 있는 매우 훌륭한 방법이 아닐 수 없습니다.

Gallus Label & Package Printing Machine

http://www.gallus-group.com/kr/gallus/landingpage.aspx

Gallus Innovation Days” a hit with label printers from all around / “갤러스 혁신의 날” 전세계의 라벨 인쇄인들에게 히트를 치다!

St. Gallen, October 2014 – More than 700 visitors came from all over the world to attend “Gallus Innovation Days 2014”, which was held for the first time at the Gallus Ferd. Rüesch AG headquarters in St. Gallen, Switzerland, from 23 until 25 September. The main focus of the three-day event was the world premiere of a new generation digital printing press for labels. Other innovations in 2014 included additions to the Gallus machinery and service portfolio, the printing accessories program, and the Gallus Screeny screen printing program.

세인트 갤런 2014년 10월 소식 — 9월23~25 스위스 세인트 갤런 본사에서 처음으로 개최된 전시회에서 전세계로부터 라벨인쇄계에 몸 담고 있는 700명 정도의 방문객이 참관했다. 삼일간의 전시회의 주된 관점은 차세대 디지탈 라벨 인쇄기이며 기타 갤러스 인쇄 기계, 서비스 토프폴리오, 인쇄 악세서리 프로그렙 및 갤러스 스크리니 스크린 인쇄 프로그렘이였다.

The new Gallus DCS 340 digital inline label printing system (DCS = digital converting system) was unveiled under the “No more compromise” banner to a global audience. With its native resolution of 1200 dpi, print speed of 50 m/min and maximum register accuracy, the new digital press generation from Gallus sets hitherto unknown label-printing standards in terms of productivity, flexibility and quality. This digital press is the result of a co-project involving Heidelberger Druckmaschinen AG and its expert partner in inkjet technology, Fujifilm, in response to the ever greater demand for short runs and customised or versioned labels. These trends have inspired a growing willingness to invest in digital print technology that enables Gallus to tap into new growth potential in this particular segment.

새롭게 등장한 갤러서 DSC340 디지탈 인라인 라벨 프린팅 시스템(DCS=디지탈 변환 시스템)은 “더 이상 타협은 없다” 라는 케치프레이즈를 내걸고 발표가 되였다. 1200dpi에 50m/min 속도 및 최상의 핀트 정확도를 자랑하는 차세개 디지탈 기계는 생산성, 유연성, 품질면에서 유례가 없는 새로은 라벨 인쇄의 표준을 설정할 수준에 있다는 것을 보여줬다. 이 디지탈 인쇄기는 소량 다품종,  고객 맞춤형 및 버젼업된 라벨등의 많은 니즈에 대응하기 위해 하이델베르그 및 잉크젯 기술의 전문 파트너인 후지필림사와 공동으로 개발하게 되였다.  나날이 소량 다품종화되고 특화되여 가고 있는 이러한 라벨 인쇄기의 경향은 갤러스의 입장에서는 특정 분야에서의 새로운 성장 동력으로써의 충분한 투자 관점이 되였고 이를 실현해 왔다.

The demonstrations of a Gallus DCS 340 prototype enabled the many visitors to see for themselves the unique printing quality and fast job changes that can be achieved without any paper waste whatsoever. “We are not going to stop at the current printing speed of 50 m/min,” reveals Stefan Heiniger, COO Label Business, “but want to improve even further upon what is already a very decent rate by the time the Gallus DCS 340 goes to market a year from now. Our aim is to create the most attractive digital printing system on the market.”

프로토타입(시제품) 갤러스 DCS340 데모를 통해서 손지없이 유일무이한 인쇄 품질 및 빠른 잡 체인지를 참관자 스스로 확인할 수 있는 기회가 있었습니다.  스패판 해이거씨는 ” 우리는 분당 50미터에 머물지 않을 겁니다. 아마도 지금으로 부터 일년 정도 후에 정식 제품이 나올 때는 훨씬 높은 속도를 낼 수 있도록 개선을 하고 있습니다. 우리의 최종 목표는 좀더 시장에서 매력있는 디지탈 제품을 만드는 것 입니다.” 라고 언급했다.

The world premiere of the new generation Gallus DCS 340 digital machines attracted more than 700 visitors from Switzerland and abroad to St. Gallen.

As well as the new digital printing press, the event’s many visitors were also impressed by the other Gallus innovations on show. David Baumann, Product Manager at Gallus, demonstrated the practical benefits of the Gallus RCS 330 in combination with a QuadTech colour control system. This system automatically adapts the ink zones to the pre-defined target colours on the fly throughout the run, which prevents potential operating errors and unnecessary paper waste.

디지탈 인쇄기 이외에도 QuadTech 칼라 컨트롤 시스템의 조합으로 이뤄진 RCS330 인쇄기의 실질적인 혜택이 되는 장점 등을 선보였다.  이 기계는 미리 설정된 타켓 칼라를 설정하여 기계를 정지하지 않고 이미지 및 로그 등을 교체 및 추가로 인쇄할 수 있게 해 줌으로 해서 정지, 스타트로 인한 운전 상 에러 및 불필요한 손지를 방지할 수 있다.

Another highlight was the direct matrix removal of a highly complex die line on the Gallus ECS 340 at top speed and entirely tear-free. This is made possible by the new, innovative, high-performance matrix removal device that can be retrofitted to the Gallus ECS 340 as part of the “Plus” update package to further increase the existing machine’s productivity and economy.

또 한가지 주목을 받았던 기계는 갤러스 ECS340 이며 이 장비는 기존 장비의 생산성 및 경제성을 향상시키기 위해 추진하고 있는 “Plus” 업데이트 패케지 프로그렘의 일환으로 Gallus ECS340에 최고의 스피드 및 복잡한 다이컷팅 라인에도 불구하고 중간에 끊어짐이 없이 매트릭(파지)를 빼내줄 수 있도록 개발한 새롭고 혁신적으로 높은 성능을 보여주는 메트릭 제거 장치가 있었기 때문이다.

Alongside various live demonstrations, the Gallus screen printing department also showcased its new generation of Gallus Screeny Advanced Line (A-Line) screen printing plates, which are exceptionally robust to ensure maximum plate re-use. In addition, visitors were treated to the live debut of the unique “Metallic Doming” combination printing process (metal relief effect on transparent self-adhesive materials or tube laminate) on the Gallus RCS 330.

여러가지 제품의 라이브 데모와 더불어 갤러스 스크린 인쇄파트에서는 갤러스의 스크리니 Advanced Line (A-Line) 스크린 판을 선 보였다. 이 판은 여러번 재 사용이 가능하도록 최상의 강도 높은 재질 및 구조로 짠 것이다. 참관자은 또한 Gallus RCS330 에 “Metallic Doming” 라는 인쇄 공정을 라이브로 볼 수 있는 기회가 있었다. (투명 접착 태이프 또는 튜브 라이네이트에 메탈 릴리프 효과를 주는 공정)

Scores of customers appreciate the informal atmosphere at “Gallus Innovation Days” as it offers them the opportunity to chat with Gallus experts about the new developments in label printing.

To round off the three-day event, Gallus partners demonstrated the prowess of their newest products and services. And at the Gallus expert forum, top specialists revealed the latest trends and technical developments in narrow-web label printing. Mark Hanley, President of IT Strategies, explained the importance and impact of digital printing in the label business, while Jason Oliver, Digital Printing Manager at Heidelberger Druckmaschinen AG, predicted a fundamental change in the printing industry over the next few years as digital printing takes hold in print shop pressrooms.

삼일간의 이밴트를 성공적으로 마무리 짖기 위해서 갤러스 파트너사들은 그들의 최신 제품 및 서비스의 기량을 뽐냈다. 갤러스 전문가 포럼에서는 탑 스페셜리스트들은 네로웹 라벨 프린팅 분야에서의 최신 트랜드 및 발전 상을 발표했으며 IT Strategies 사장 마크핸리는 라벨 시장에서 디지탈 인쇄기의 중요성 및 영향력이 크다는 것을 강조했다. 하이델베르그사의 디지탈 인쇄파트 매니저인 제이슨 올리브는 앞으로 몇 년간에 걸쳐서 인쇄상업에 디지탈 인쇄기가 인쇄소에 뿌리를 내릴 수 있는  근본적인 변화가 있을 것이라고 예견했다.

Mark Hanley, President of IT Strategies, talks about the impact digital printing is going to have on the label printing business.

Christof Naier, VP Sales & Marketing at Gallus, remarked: “We are very happy with the way the event went, and the high number of visitors is evidence of the keen interest in our new digital inline label printing system as well as the need for it. The commitment that Gallus is investing in new digital printing technologies signifies another important step towards the full portfolio our customers require. This makes Gallus a truly all-round supplier offering tried-and-tested conventional products alongside brand new digital printing methods – all under one roof.”

갤러스의 세일 및 마켓팅 부사장인 크리스토퍼 네이어는 “우리는 이번에 이밴트가 진행 된 것에 대해서 매우 기쁘게 생각합니다.  예상외의 많은 참관자들은 바로 디지탈 인쇄기의 니즈 뿐 만 아니라 우리의 새롭게 선보이는 디지탈 인라인 프린팅 시스템에 많은 관심을 기울이고 있다는 반증입니다. 새로운 디지탈 인쇄기술에 투자하겠다는 갤러스의 공언은 우리 고객들의 니즈를 위한 풀 포트폴리오를 구성하는 중요한 단계로의 진일보를 의미하며 이것은 “all under one roof / 한 지봉아래 모든 것을 ” 라는 캐치프레이즈 아래 새로운 브랜드의 디지탈 프린팅 방식과 더불어 시장에서 시도되고 태스트 된 기존의 제품들을 모두 제공하는 진정한 인쇄기 공급처로써의 면모를 갖추는 것 입니다” 라고 언급했다.

Gallus launches its digital press, DCS 340

On the occasion of Gallus Innovation Days, organised from 23 to 25 September, 2014, at its global headquarters in St Gallen, Switzerland, the manufacturer of narrow web printing presses launched a new generation of its printing presses with digital inkjet printing technology for label printing.

“갤러스 혁신의 날” 을 계기로 2014년 9월 23~25 사이에 네로웹 인쇄기 제조사인 갤러스의 본사가 있는 스위스의 세인트 갤렌에서 라벨 인쇄를 위한 잉크젯 인쇄 기술을 접목한 차세대 디지탈 인쇄기를 출시했다.

The new digital label press, Gallus DCS 340, has been developed by Gallus as a joint project with Heidelberg, and with their technology partner for inkjet printing, Fujifilm, in an industry benchmark time of just 12 months.

새로운 디지탈 라벨 인쇄기인 갤러스 DCS340은 하이델베르그와 잉크젯 프린팅을 위한 후지필림사와의 죠인트 프라젝으로 1년간 개발해 왔다.

As part of the technological joint venture, up to 64 Fujifilm Dimatix UV printheads have been deployed in the inkjet system, which prints using an extended gamut of seven colours (CMYK, plus orange, violet and green, among which green is under development, plus white ink) at a resolution of 1,200 dpi and speed of 50 metre per minute. The speed can be exceeded in future.

기술 합작의 일환으로, 최대 64개의 후지 필름 Dimatix UV 프린트 헤드를 잉크젯 시스템에 배치시켰으며 일곱색의 확장된 영역을 사용해서 1,200dpi 해상도 및 분당 50 m 속도로 인쇄를 한다. 인쇄 속도는 향후에 증가될 수 있다.

“Due to continuing growth in short-run label production and personalised, versioned labels, we are seeing investment on the market steadily shift towards printing presses that utilise digital printing. The growth potential for this printing method is considerable and we expect to see high growth rates over the next ten years,” said Stefan Heiniger, COO, Label Business, Gallus.

“소량 주문 생산 및 개인화되고 버젼 관리되는 인쇄 생산의 니즈가 지속적인 성장 및 이에 동반하여 라벨 인쇄 시장은 디지탈 인쇄 기술을 접목한 생산방식으로 꾸준히 움직일 것으로 보고 있기 때문에 투자를 아끼지 않고 있습니다. 이러한 인쇄방식의 잠재적 성장성은 향후 10년간 상당한 고성장을 할 것으로 예견한다고 갤러스 Stefan Heiniger 씨는 말했다.

Heiniger said the new combine machine system makes no compromises when it comes to print and register quality, process flexibility and productivity. “It, thus, sets new standards in terms of the quality of print results, short-run efficiency and effective personalisation of labels,” he added.

HEINIGER씨는 인쇄 품질, 프로세스 유연성과 생산성면을 따졌을 때 타협의 여지를 두지 않도록 만들었으며 인쇄 품질, 소량 주문의 효율성, 효과적인 라벨의 개인화 측면에서 새로운 표준을 제시했다고 다”고 덧붙였다.

Heidelberg will manufacture the inkjet units of the new press at its facility in Wiesloch-Walldorf, Germany, while the flexo and converting units will be produced at the Gallus plant in St Gallen, Switzerland.

플렉소 및 변환 장치는 스위스의 세인트 갈렌 갤러스 공장에서 생산 될 것이며 잉크젯 관련 장비는 독일의 하이델베르그, 비슬로 공장에서 제조한다.

According to Gerold Linzbach, CEO, Heidelberg, digital printing is modern, sexy and futuristic technology and the company has stepped in to it. “Now, Heidelberg and Gallus has been married, so the new development is natural. Today, less than twelve months after we started our collaboration with Fujifilm, we can stand alongside Gallus and unveil the first print-ready system. The present scenario of business is towards the partnership and we have best partner for digital, Fujifilm,” he said.

하이델베르그의 CEO Gerold Linzbach씨에 따르면 디지털 인쇄는 마던하고 섹시하며 미래 지향적인 기술이다. 그리고 회사는 여기에 발을 디뎌놨고 이제 하이델베르그와 갤러스는 서로 합병했으며 새로운 개발은 자연적이다. 오늘날 후지필림사와 공동으로 개발을 시작한지 일년도 안된 시점에서 우리는 갤러스와 같은 길을 걸을 수 있으며 최초의 프린트 래디 시스템을 선 보일 수 있다. 현재의 시나리오는 제휴를 위해 나아가고 있고 우리는 디지탈을 위한 배스트 파트너인 후지필림사가 있다라고 강조했다.

More for printers

Since three major players – Gallus, Heidelberg, Fujifilm – are involved in the production of the DCS series, expectations among printers is sky-high. Printers are ready embrace technological development. However, when it comes to digital printing presses, they are also wary about the issues concerning click share. Printers present at the unveiling ceremony shared the same concerns, but they did not need to worry, as the new machine will not have click share. “Our machine will not be installed on click charge basis, but it will on ink consumption,” said Jason R Oliver, senior vice president, digital print, Heidelberg.

갤러스, 하이델베르그, 후지 필름  이렇게 삼사가 DCS 시리즈의 개발에 관여 하였기 때문에 프린터 사이에 기대감이 상당하다.  프린터는 기술적 개발을 포용할 수 있는 준비가 되여 있다. 하지만  이 디지털 인쇄기를 말하자면 그들은 클릭세어 이슈에 대한 걱정이 많다.  전시회에 참석했던 프린터들은 똑같은 걱정을 했다. 하지만 새로운 기계는 클릭세어를 가지지 않을 것이기 때문에 걱정할 필요가 없다. 우리 기계는 클릭차지 베이스로 기계를 설치하지 않습니다 라고 하이델베르그 디지탈 인쇄부의 수석 부상장인 제이슨 R 올리버씨가 말했다.

The new press is equipped with inline corona treatment, web cleaning station, flexo units along with seven colour plus white UV inkjet printing unit and rotary die-cutting and converting. The seven-colour plus white inkjet digital print unit was shown printing high quality labels at 1200 dpi per colour at 50 metres a minute.

새로운 프레스는  인라인 코로나 처리, 웹 클리닝 스테이션이 장착되어 있고  7색 플러스 흰색 UV 잉크젯 인쇄 장치 및 로터리 다이 컷팅 및 변환장치를 지닌 플렉소 유니트로 구성되여 있다. 7색 + 횐색 잉크젯 디지탈 인쇄 유니트는 칼라당 1,200 dpi 및 분당 50 미터의 고품질 라벨 인쇄를 보여줬다.

According to Gallus sources, the press manufacturing company markets the machine and concept with a four-point agenda. These include inline digital flexibility with one of the best converting systems, unbeaten system reliability and productivity from prepress to press, superior print quality and production too and the most important for label printers is lowest cost per label.

갤러스 소식에 따르면 프래스 제조 회사는 4가지 관점에서 기계를 홍보하고 있다. 이것들은 가장 최고의 컨버팅 시스템 중에 한가지로써 디지탈 유연성, 뚜어난 인쇄 품질과 프리프래스에서 프래스에 이르기까지의 생산성, 슈퍼 인쇄 품질 및 생산 그리고 라벨프린터에게 가장 중요한 라벨 당 가장 낮은 비용이다.

Heiniger, said, “We always listen to our customers and for DCS series we will do the same. It may be that you will see further developments on customers’ demand and suggestions.”

HEINIGER씨는 우리는 항상 고객의 목소리에 귀를 기울려 왔으며  DCS 시리즈를 통해서 우리는 같은 노력을 기울일 것이며 고객의 요구와 제안에 발맞춰 지속적인 개발을 하는 모습을 볼 수 있을 것이다.

The press is targeted at short-to-medium run lengths above 500m of substrate. It is driven by a new version of Heidelberg’s Prinect workflow system. The newly launched UV inkjet can print on variety of substrates. The estimated price of the press is 1.5 to 1.6 million euros.

이 기계는 소량에서 중간 정도의 오더 즉  500 m 를 넘게 생산하는데 목표로하고있다. 이것은  하이델베르그의 프리넥 워크 플로우 시스템의 새로운 버전에 의해 구동된다. 새로 출시된 UV 잉크젯은 여러종류의 원단을 인쇄할 수 있다. 기계의 예상가격은 1.5-1.6 백만유로이다.

Gallus is expecting more than 700 label printers from each and every corner of the globe to attend the event. The company will give live demonstration of the machine Gallus DCS 340 during Label Expo Europe at Brussels 2015 from 29 September to 2 October.

World premiere of a new generation of digital machines for label printing – the Gallus DCS 340 impresses with 1200 dpiIn 2013, Gallus India had installed 12 presses in India (plus two, which went to Nairobi), taking the India tally to more than 80 presses by now.

갤러스는 이벤트에 이 이밴트에  세계의 구석 구석에서 700명 이상의 프린터들이 참석할 것으로 기대한다. 갤러스는 브루셀에서 2015년 9월 29부터 10월 2일가지의 라벨 엑스포 유럽에서 라이브 데모를 보여 줄 것이다.

World premiere of a new generation of digital machines for label printing – the Gallus DCS 340 impresses with 1200 dpi

St. Gallen, September 2014 – During the “Gallus Innovation Days 2014”, which are taking place from 23 – 25 September, Gallus is unveiling its future machine generation for digital label printing. During a world premiere, a pre-series model of the digital printing system will be presented to the industry for the first time. Gallus DCS 340 (Digital Converting System) is the designation of the new digital inline label printing system, which has been developed in cooperation with Heidelberger Druckmaschinen AG and Fujifilm and will set new standards in digital label production.

2014 년 9 월 23~25 사이에 실시되는  “갤러스 혁신 데이즈 2014 ” 전시회에서 갤러스는 차세대 디지털 라벨 인쇄기를 선 보입니다.  이런 형태의 인쇄기는 세계 최초로 출시되는 것이며 갤러스 DCS340 (디지털 컨버팅 시스템)는  하이델베르그 사와 후지 필름과 공동으로 개발되였고 디지털 라벨 생산의 새로운 기준을 설정 할 것 입니다.

The market is changing
“Due to continuing growth in short-run label production and personalised, versioned labels, we are seeing investment on the market steadily shift towards printing presses that utilise digital printing. The growth potential for this printing method is considerable and we expect to see high growth rates over the next ten years,” says Stefan Heiniger, COO Label Business at Gallus Ferd. Rüesch AG.

“소량 다품 생산 및 개인화되고 버젼 관리되는 인쇄 생산의 니즈가 지속적인 성장 및 이에 동반하여 라벨 인쇄 시장은 디지탈 인쇄 기술을 접목한 생산방식으로 꾸준히 움직일 것으로 보고 있기 때문에 투자를 아끼지 않고 있습니다. 이러한 인쇄방식의 잠재적 성장성은 향후 10년간 상당한 고성장을 할 것으로 예견한다고 갤러스 Stefan Heiniger 는 말했습니다.

World premiere – Stefan Heiniger, COO of the Labels division at Gallus, Heidelberg CEO Gerold Linzbach and anchor investor Ferdinand Rüesch, start up the new digital printing system for label printing, the Gallus DCS 340.

Despite this, many label printers have not yet taken the decision to introduce digital printing – in part due to the compromises that are associated with this process in label printing. Slow printing speeds, the inability to print some spot colours, inadequate workflow solutions and a lack of true inline finishing and embellishment capabilities can result in additional process steps or undesirable compromises when it comes to label features. What’s more, current digital printing press solutions often result in less efficient production and poor compatibility with additional printing and embellishment processes.

이러한 예견되는 성장성에도 불구하고 라벨 프린트 인쇄기가 쉽게 도입되지 못하는 이유가 있습니다. 디지탈 인쇄기의 작업 공정에 대한 어려움, 낮은 인쇄속도, 불충분한 일부 별색인쇄 능력, 적합하지 않는 워크풀로 설루션, 인라인 후가공 및 금박 등의 장식 작업의 부재 등으로  이러한 원인이 되고 있습니다. 게다가 현재의 디지털 인쇄기의 솔루션은  너무 비효율적이며 추가적인 인쇄 및 후가공 공정과의 연계성이 별로 없다는 것 입니다.

The next generation sets new standards in printing and register quality
Thanks to the collaboration with Heidelberger Druckmaschinen AG and its partner for inkjet technology, Fujifilm, the new Gallus DCS 340 digital inline label printing system features a printing module with next-generation inkjet printing heads. The unique print head design enables several heads to be joined together for a greater print width, without visible transitions. A native resolution of 1200 dpi delivers print quality that is unmatched in UV inkjet printing today. This technology – combined with the speed of flexographic printing and the efficiency of digital printing – results in the new Gallus DCS 340 digital press, and of course Gallus is also staying true to its high standards in register accuracy on this digital machine.

차 세대는 인쇄 및 리지스터 품질 관리에 새루운 표준을 설정하고 있습니다.
하이델베르그 사와 잉크젯 기술을 가진 파트너, 후지 필름 사와의 연계된 개발로 인하여 갤러스 DCS340 은 차세대 잉크젯 프린팅해드와 인쇄 모듈을 제공합니다.  독특한 프린트 헤드 디자인은 넓은 폭의 인쇄 및 끊김이 없도록 결합되도록 했습니다.

1200dpi의 기본 해상도는 오늘 날의 UV 잉크젯 인쇄와 비교할 수 없는 탁월한 인쇄 품질을 제공합니다. 이 기술은  플렉소 인쇄의 속도와 디지털 인쇄의 효율성과 결합하여 새로운 DCS340 디지탈 프래스가 탄생했으며 갤러스는 디지털 시스템에서 레지스터의 정밀도가 높은 기준에 유지되도록 합니다.

The new Gallus DCS 340 digital converting system prints in a resolution of 1200 dpi.

Process flexibility and productivity on a whole new level
Digital technology makes it easier to handle variable data and versioning when producing labels and thus supports the cost-effective production of short runs. This gives label printers the flexibility that their customers expect from them. By combining the strengths of digital printing with an inline finishing process that has been specially optimised for digital printing, the Gallus DCS 340 gives users the chance to varnish, embellish and further process labels inline – from the roll to the finished die-cut label in a single production operation.

완전히 새로운 수준의 프로세스의 유연성과 생산성
디지털 기술은 라벨을 제조 할 때 쉽게 가변 데이터 및 버전 관리를  쉽게 처리할 수 있게 해주며 소량 다품종 인쇄시 저비용 고효율적인 생산을 지원하고 있습니다. 이것은 라벨 프린터 고객들에게 유연성을 제공합니다.

다지탈 인쇄의 장점과 특별히 디지탈 인쇄에 최적화한 인라인 후가공 공정과의 결합으로 인하여  DCS340은 사용자에게 코팅, 금은박 가공 등 롤로 인쇄해서 다이컷팅으로 최종제품을 인라인으로 일괄 생산 작업 할 수 있게 해 줍니다.

Automated prepress workflow
The standardized, user-friendly interface of the Gallus DCS 340 makes sure that label printers benefit from the speed, quality and consistency they need in digital printing. The Heidelberg Prinect Digital Front End is used to automate the prepress workflow and thus ensure data is prepared efficiently, complete with comprehensive colour management. The printer also benefits from functions such as spot colour matching, the PDF Toolbox and Prepress Manager for even greater efficiency.

자동화된 프리프래스 공정

갤러스 DCS340의 표준화되고 사용자 친화적인 인터페이스는 인쇄속도, 품질 및 디지탈 인쇄시 필요한 일관성 측면에서 라벨 프린터에게 확실한 혜택을 제공 합니다.  하이델베르그 프리네 디지털 프론트 엔드는 프리프레스 워크 플로우를 자동화 하기 위해 사용되며 데타가 효율적으로 준비되고 포괄적인 색상관리를 해 줍니다.  또한 프린터는 별색 매칭, PDF 툴 박스 나 프리 프레스 매니저 등의 기능에서 많은 혜택을  얻을 수 있습니다.

Soon to become a reality: Label printing on the new Gallus DCS 340 digital printing press sets new standards.

A perfect combination of digital printing technology and conventional further processing
Digital printing offers benefits in terms of reducing order-related fixed costs and costs for versioning and personalisation, while the conventional printing functions in this machine system open up additional embellishment options and enable inline finishing such as coating and die cutting. With seamless integration of conventional and digital processing steps, data preparation is a simple and efficient process.

디지털 인쇄 기술과 기존의 후 가공 공정의 완벽한 조합
디지탈 인쇄는 주문관련 고정비와 버전관리 및 개인화를 위한 비용절감면에서 장점이 많습니다. 또한 이 인쇄 시스탬내에 기존의 인쇄 기능이 추가적인 후가공 옵션을 가능케하고 코팅, 다이컷팅등을 인라인으로 할 수 있게 해 줍니다.  컨밴션널 과 디지탈 인쇄 공정 단계의 원활한 통합을 통해 데이터의 준비가 간단하고 효율적인 공정으로 이뤄집니다.

The Gallus DCS 340 has been developed jointly with Heidelberger Druckmaschinen AG and Fujifilm to meet the requirements of the future and offers label printers the ultimate in quality, productivity and flexibility. “Thanks to the Gallus DCS 340, label printers will be able to enjoy the benefits of efficient digital production and a full range of functions, even when handling short runs and personalised jobs – just as they have come to expect from Gallus machine systems,” says Heiniger.

갤러스 DCS340은 하이델베르그 및 휴지필림사가 공동으로 개발해 왔으며 미래의 요구 사항을 충족시키면서 품질, 생산성 및 유연성을 제공합니다. 갤러스 DCS340 덕분에 라밸 프린터는  효율적인 디지탈 생산성 및 다양한 기능이 주는 혜택을 누릴 수 있으며 소량 주문 및 개인화 된 일 등을 하기에 만족스럽길 갤러스에게 기대합니다.

Gallus ECS 340

A Gallus best seller with a new direct matrix stripper
The new, innovative functionality of the high-performance matrix stripper on the Gallus ECS 340 represents a masterpiece of mechatronics by Gallus development engineers. To date, the direct matrix-stripping systems on the market have already brought a number of advantages over standard matrix strippers. Using a path roller to guide and support the matrix over just a short distance results in far fewer matrix tears and thus delivers greater process reliability. Complex die-cutting formes – with recessed edges, for example – remain problematic, however. The new Gallus high-performance matrix stripper was developed specifically for matrix removal with highly complex die lines at maximum speeds and enables a stable matrix removal process at all times. The test and development engineers at Gallus have taken a close look at the matrix-removal process and improved its functionality, its stability and thus its productivity with a new type of matrix stripper.

The Gallus ECS 340 with further enhanced productivity and the new high-performance matrix stripper can execute complex die-cutting contours even at high production speeds.

The new Gallus RCS 430
A benchmark for professional label printing
For the first time ever, visitors to the “Gallus Innovation Days” will be offered a unique insight into ongoing development work. The “Looking over the developers’ shoulders” part of the programme will provide a one-off opportunity to get an idea of what the new Gallus RCS 430 – the new benchmark in narrow-web label printing – is going to be like.
For the first time since its market launch, the Gallus RCS is being completely revamped. The machine system is being equipped with a state-of-the-art control platform so as to be ready for future market requirements and advances in technology. This control platform is already in use in the Gallus ECS 340 and Gallus EM S machine systems, and promises printers potential synergies in terms of providing a standardised technology platform for a range of machine systems. Reduced complexity is a further advantage. Having a common control platform simplifies the training of press operators and means staff can easily be assigned to different machine systems as they are already familiar with the user interface. Many of the spare parts for different machine types are also the same, which makes servicing work more straightforward.
Furthermore, various technical adjustments have been made to the hardware based on Gallus RCS users’ feedback and experiences. Examples include improvements to web transport, a higher register accuracy and optimised inking units in the offset printing unit, which exhibit enhanced colour stability.

The success of the Gallus RCS is based on its unique combination of modular design, outstanding process flexibility and high level of automation.

Innovative screen printing
Gallus Screeny A-Line – A stands for advanced
The main feature of the new A-Line is its exceptional robustness, which is particularly advantageous when handling screen printing plates both inside and outside the press. The Gallus Screeny A-Line is therefore ideal for maximising the number of times plates can be re-used. This higher re-utilisation rate is also the quickest way to significantly cut costs per screen-printed label. However, robustness is just one of the requirements a good screen printing plate needs to satisfy. Excellent print results, optimum image resolution, a wide range of possible applications, a perfect ink flow and straightforward final checking of the imaged screen printing plate are further factors that have been taken into account during the development process of the Gallus Screeny A-Line. All this makes the Gallus Screeny A-Line the best and most cutting-edge screen printing plate that Gallus currently supplies to the market.

Close-up of the Gallus Screeny A-Line.

Metallic doming – the unique metal relief effect
Metallic doming is a unique combination printing process in narrow-web label printing. The first step is to apply the print image using rotary screen printing. A metal foil is then laminated onto the screen print. At the “Gallus Innovation Days”, this new combination printing process will be demonstrated live to label printers for the first time on the Gallus RCS 330. The special feature of metallic doming is that it enables users to apply a metal relief effect on transparent self-adhesive materials or tube laminate. An embellishing effect of this kind on monomaterial or clear material is a true innovation. Naturally, metallic doming can also be applied to all standard self-adhesive paper substrates.

Relief effect of metallic doming for solid areas and lines.

Gallus Customer Services offers new consumables
Twinlock coating and new doctor blade
The revolutionary full-area and thus seamless self-adhesive Twinlock printing cylinder coating solves virtually all the problems associated with applying the flexographic printing plate to the printing cylinder, because it dispenses entirely with the need for flexographic adhesive tapes and all the associated drawbacks. The new Twinlock coating is available in various thicknesses on both synthetic sleeves and aluminium cylinders.
Gallus now offers three different high-quality doctor blade types for all Gallus presses. They are supplied in a practical cardboard dispenser box and are already cut to exactly the right final dimension of the relevant press. The new Gallus doctor blades are available in three different qualities.

New to the Gallus range of accessories – Twinlock-coated printing cylinders.

Further information about Heidelberger Druckmaschinen AG is available:
www.heidelberg.com

World premiere of a new digital press generation for label printing at the “Gallus Innovation Days 2014”

To mark the world premiere of a new generation of presses with digital inkjet printing technology for label printing, Gallus is issuing a global invitation to the “Gallus Innovation Days 2014” in St. Gallen, Switzerland, on 23 to 25 September 2014.

“갤러스 인너베이션 데이 2014 ” 라는 케치프레이로 세계 라벨 시장에 새롭게 등장하게 될 신세대 라벨 프린팅 전시회를 스위스의 갈렌에서 2014년 9월 23~25 사이에 개최함을 알려 드리며 많은 참가을 기대합니다.

Gallus will be using this event to unveil its new digital label press system to the global public. This machine system was developed in a joint project with Heidelberger Druckmaschinen AG and this company’s technology partner for inkjet printing, Fujifilm. True to the “no more compromise” motto, this new in-line label press combines the latest digital printing technology with all the benefits of conventional printing and finishing technology. This hybrid machine system makes no compromises when it comes to print and register quality, process flexibility and productivity. It thus sets new standards in terms of the quality of print results, short-run efficiency and effective personalisation of labels.

갤러스는 이 전시회를 통해서 전 세계의 일반 대중들에게 새롭게 선보이는 디지탈 라벨 프린팅 인쇄기 시스템을 공개합니다. 이 시스템은 옵셋 인쇄기의 대표적인 브랜드 회사인 하이델베르그 및 잉크젯 프린팅의 선두 주자인 후지필림사와 공동 프라젯트로 개발해 왔습니다.  “더이상의 타협은 없다” 라는 모토를 기반으로 모든 컨벤션널한 인쇄 및 후가공 기술의 장점을 살리면서 최신의 디지탈 인쇄 기술과 컨바인하여 탄생되였습니다.

이 하이브리드 시스템은 인쇄 또는 핀트 품질, 공정의 유연성 및 생산성에 있어서 타협의 여지를 남기지 않으려고 최선을 다 해 개발해 왔습니다.  인쇄결과물에 대한 품질, 단품 생산성 향상,  라벨 제작상 효과적인 커스터마이징을 하는데 있어서 새로운 기준을 세우고 있다고 보시면 됩니다.

The “Gallus Innovation Days” are taking place in St. Gallen, Switzerland, from 23 to 25 September 2014.

“갤러스 이너베이션 데이” 스위스 갤런에서 2014년 9월 23~25 삼일간 전시합니다.

At the “Gallus Innovation Days”, the exhibition halls on company premises will also be providing live demonstrations of Gallus’s 2014 highlights for label printing on tried-and-tested Gallus machine systems. From a Gallus RCS 330 in combination with the new QuadTech colour control system and a Gallus ECS 340 with further enhanced productivity that can handle complex die-cutting with ease, even at top speeds, to Gallus Parts & Services innovations and the Gallus Screen Printing and Folding Carton divisions – the “Gallus Innovation Days” will offer visitors the opportunity to see for themselves the capabilities of the Gallus portfolio and the key advances for optimising customer benefits.

“갤러스 이너베이션 데이”  는 갤러스 회사 내 전시홀에서 그동안  시도되고 태스트를 거쳐서 완성된 2014년 하일라이트 라벨 프린팅 기계를 라이브로 생생하게 선 보일 것 입니다.

새로운 쿼드택 칼라 컨트롤 시스템과 접목한 갤러서 RCS330,  복잡한 다이컷팅을 좀더 손쉽게 좀더 빠른 속도로 한층 더 생산성을 향상시킨 갤러스 ECS340  또는 갤러스 부품 및 서비스 혁신, 갤러스 스크린 프린팅, 폴딩카튼 디비젼에 이르기 까지 “갤러스 이너베이션 데이” 는 갤러스의 포트폴리오 능력과  고객 이익을 위한 핵심적으로 진 일보된 것들을 고객 스스로가 볼수 있는 기회를 줄 것이라고 확신합니다.

To round off this three-day event, Gallus partners will be demonstrating their latest products and services to visitors. And in the Gallus expert forum, top specialists will be revealing the latest trends and technical developments in narrow-web label printing.

3일간의 행사가 성공적으로 마무리하기 위해서 갤러스 파트너들 역시 그들의 최신 제품  제품 및 서비스를 방문하신 고객들에게 보여 줄 것 입니다.  갤러스 엑스퍼트 포럼에서는 최상의 전문가 그룹이 네로웹 라벨 프린팅의 최신 트랜트 및 기술적인 발전상을 프리젠태이션 할 것 입니다.

The “Gallus Innovation Days” are taking place at Gallus Ferd. Rüesch AG in St. Gallen from 23 to 25 September 2014. Anyone who is interested in attending can register here.

“갤러스 이너베이션 데이” 는 스위스 갤런에서 9월 23~25일 삼일간 개최되오니 이 전시회에 참석코저 하시면 여기요 ! 를 클릭하시고 등록해 주시면 감사 하겠습니다.

 Gallus to become wholly-owned by Heidelberg

By Jo Francis, Tuesday 10 June 2014

Heidelberg is taking 100% ownership of Gallus in a deal that will see Gallus owner Ferdinand Rüesch become Heidelberg’s largest single shareholder.

하이델베르그는 갤러스의 100% 오너쉽을 가지게 되였고 반대급부로 갤러스 오너  Ferdinand Rüesch 는 개인적으로 하이델베르그의 최고 주주가 되였다.

gallus-generic

Gallus: valuable know-how in labels and packaging market

Heidelberg acquired a 30% stake in family-owned Gallus in 1999, and part of the deal included the option to eventually buy the rest of the label and packaging press specialist.

하이델베르그는 1999년 패밀리 오너 구조인 갤러스 주식의 30%를 인수하고 거래의 일부는 결국 라벨 및 페케지 전문의  나머지 부분을 살 수있는 옵션이 포함되어 있습니다.

It has now agreed a deal with Gallus owner Ferdinand Rüesch AG, which will swap its 70% stake in Gallus for new shares in Heidelberg, taking a 9% stake in the press manufacturer as a result. The deal also includes an unspecified cash payment of less than €10m (£8.1m).

지금은 결과적으로 프레스 메이커인 하이델베르그의 9 %의 지분을 가지게 되였고 하이델베르그는 갤러스의 70 %의 지분을 스왑하는 계약에 합의했다. 이 계약은  € 10 m (£ 8.1 m)의 불특정 현금 지불도 포함되어 있다.

The new Heidelberg shares will have a face value of at least €2.70 depending on the finalisation of the deal. Heidelberg’s existing shares slipped slightly on the news, by 1.19%, to €2.57.

새로운 하이델베르크 주식 거래가 확정됨에 따라 최소 € 2.70 액면을 가지게 되였고 하이델베르크의 기존 주식은 € 2.57,1.19 %로 약간 하락했다.

Switzerland-headquartered Gallus had sales of CHF188m (£125m) last year, and employs around 500 staff worldwide. Its product range includes label presses, folding carton presses, and rotary screen printing systems.

스위스에 본사를 둔 갤러스는 작년 CHF188m 매출 (£ 125 m)을 올렸고 전세계에 약 500 명의 직원을 채용하고 있다. 갤러스회사의 제품 범위는 라벨 인쇄 기계, 폴딩 판지 기계, 로타리 스크린 인쇄 시스템을 포함한다.

As part of Heidelberg’s fresh push into the digital printing market, the two companies are working on a hybrid conventional/inkjet label press based on the Gallus ECS340 platform, which is set to be shown for the first time this autumn.

하이델베르그의 새로운 조직으로서 두 회사는 갤러스 ECS340 플랫폼을 베이스로 한 하이브리드 컨벤션널 방식과 잉크젲 라벨 인쇄기를 개발해 왔으며 올 가을에 세계 최초로 선을 보이게 된다.

At Heidelberg’s recent briefing on its plans for inkjet, chief executive had Gerold Linzbach had reiterated the group’s plan to take control of Gallus. He said: “We are completely consolidating the company and are in discussions how this is going to pan out, including detailed profit sharing models.”

잉크젯을 준비하는 하이델베르크 최근 브리핑에서 최고 경영자 (CEO) Gerold Linzbach는 갤러스를 콘트롤하기 위한 구룹의 계획을 강조했다. : “우리는 완전히 회사를 통합하고 상세한 이익 분배 모델을 포함하여 어떻게 이것을 추진할 것인가를 논의하고 있다” 라고 그는 말했다.

In a statement accompanying the Gallus announcement, Linzbach said he was “very proud” to have Ferdinand Rüesch as an investor. “The full acquisition of Gallus will further enhance the cooperation of the two companies. Together, we will continue to foster the development in the growing market for digital label production.”

갤러스 발표에 따른 성명에서 Linzbach 는 Ferdinand Rüesch 를 투자자로서 모시게 된 것을 매우 자랑스럽게 생각하고 있고  “갤러스의 100% 인수를 통해 양사의 협력 관계를 강화할 것이며 우리는 디지털 라벨 생산을 위한 시장의 성장서 개발을 촉진하고 있습니다.” 라고 말했다.

The Gallus deal is expected to be formally completed next month, subject to approval by the relevant authorities. The new shares will increase Heidelberg’s equity ratio and, together with its recent return to the black, pave the way for the “profit focused alignment of our portfolio and the steps required in this context,” said chief financial officer Dirk Kaliebe.

갤러스의 이번 계약은 정식으로 관계 당국의 승인에 따라 다음 달에 완료 될 예정이다.  새로운 주식은 하이델베르그의 자기 자본 비율을 높이고 흑자 전환과 함께  “이익 포트폴리오의 배치를 집중하고 이런 상황에서는 꼭 필요한 단계” 를 위한 길을 열어 줄 것이라고 재무 책임자 Dirk Kaliebe 는 말했다.

1923 marked the formation of a small, well-structured business that over the coming decades developed into a world market leader for printing presses.

1923은 인쇄기를 위한 세계 시장의 선두 주자로 수십년 동안 발전할 수 있는 작고  잘 구조화 된 사업 형성의 원년으로 기록됩니다.

Nowadays, the Gallus Group is the world market leader in the development, production and sale of narrow-web, reel-fed presses designed for label manufacturers.

최근의 갤러스 그룹은  라벨 제조 업체 를 위해 디자인된 네로웹, 릴패드 인쇄기의 개발 , 생산 및 판매에서 세계 시장을 리더하고 있습니다.

Its folding carton business offers a range of wide-web, reel-fed presses and die-cutters for the cost-effective in-line production of folding cartons and cardboard products.

폴딩카튼(접음지기) 사업은  카튼 박스와 판지 제품의 생산단가를 월등히 떨어트릴 수 있는 인라인 작업을 통해서 와이드 웹, 릴패드 프레스, 다이커터 등의 넓은 범위의 장비를 공급하고 있습니다.

The machine portfolio is augmented by a broad range of screen printing plates (Gallus Screeny), globally decentralised service operations, and a broad offering of printing accessories and replacement parts.
.
시스템 포트폴리오 구성은 스크린 인쇄망 (갤러스 screeny) 공급,  세계적으로 분산되여 운영되고 있는 서비스 및 인쇄 액세서리 및 교체 부품의 원활한 공급 등으로 한층 그 효과가 증강되고 있습니다.
.
The comprehensive portfolio also includes consulting services provided by label experts in all relevant printing and process engineering tasks.
.
종합적인인 포트폴리오에 빠질 수 없는 것이 모든 인쇄 및 후가공 프로세스에 관련된 엔지니어링 타스크 팀에 소속된 레이블 전문가의 컨설팅 서비스가 포함 됩니다.
.
In 1999 Gallus entered into a cooperation agreement with Heidelberger Druckmaschinen AG, the world market leader for print and media industry solutions. Gallus employs around 580 people, of whom 270 are based in Switzerland. The group headquarters is in St. Gallen.
.
 1999 년 갤러스는 인쇄 및 미디어 산업 솔루션에 있어서 세계 시장의 리더인 하이델베르그와 협력 관계를 맺었으며 갤러스는 스위스 본사의 270명을 포함 전체 580명을 고용하고 있습니다. 갤러스 구룹의 본사는 스위스 세인트 갈렌에 있습니다.

News

Gallus Print Shop concept – a practical combination of digital and conventional printing

갤러스 프린트삽 개념 – 디지털 및 컨밴션널 인쇄의 실용적인 조합

At Labelexpo Europe, Gallus was showcasing a practical combination of digital and conventional printing methods in the production environment with its Gallus Print Shop concept. For the first time ever, the benefits of digital and conventional manufacturing processes combined to save time and money in label production.

이번 부루쉴에서 열린 라밸 엑스포 유럽에서 갤러스는 갤러스 프린트샵 개념의 생산 환경 조성을 위한 디지털 및 컨벤셔널 인쇄 방식의 실용적인 조합이 이뤄진 장비들을 전시했다. 사상 처음으로 라벨 생산 시간과 비용을 절약하기 위해 디지털의 장점과 및 컨밴셔널 제조 공정이  결합되였습니다.

The Gallus Print Shop at Labelexpo included the new Gallus ECS 340 with “Plus” update package, a highly flexible near-line solution comprising the Linoprint L digital printing system from Heidelberg and further processing on the Gallus ECS C for efficient, cost-saving digital label production, and the Gallus EM 430 S with short web concept.  All order planning and processing for the three machine systems was linked and controlled by central CERM MIS workflow software.

이번 라밸엑스포에서 “플러스” 업데이트 패키지를 구성한 새로운 Gallus ECS340 가 포함되였습니다.   이 장비는 하이델베르그의  Linoprint L 디지탈 인쇄 시스템을 채택하였고  매우 유연한 Near-line 설루션을 제공합니다.  Gallus ECS C 는 생산성, 저비용 라벨 생산을 위한 후가공 공정이 돋보이며 Gallus EM430 S 는 짧은 웹 개념의 인쇄 공정을 자랑합니다. 세개의 컴퓨터 시스템을 위한 모든 주문 계획 및 처리 순서는 서로 링크 되며 중앙 CERM MIS 워크 플로우 소프트웨어에 의해 컨트롤 됩니다.

In cooperation with its industrial partner Siegwerk, Gallus was also demonstrating the benefits of LED UV curing technology on the Gallus EM 280 and producing labels live using the latest UV LED inks from Siegwerk.

파트너 Siegwerk 와의 협력으로 갤러스는 또한 EM 280 에 LED UV 경화 기술의 이점 및  Siegwerk의 최신의 UV LED 잉크를 사용하여 라벨을 생산하는 모습을 보여 주었습니다.

The Gallus Print Shop concept – cost and time savings of up to 20 percent

The Gallus Print Shop concept introduces a new way of producing labels faster and more cost-effectively. It combines the advantages of digital and conventional printing by networking the individual presses and controlling the production process centrally using innovative CERM MIS workflow software complete with acquisition of operating data. Label production is extremely easy, whether all-digital, entirely conventional or hybrid with “pre-print & insetting”.

갤러스 프린트샵 컨셉 — 20%의 생산단가 및 시간 절약

갤러스 프린트샵 컨셉은 라벨 생산을 빠르고 저 비용으로 제조할 수 있는 새로운 방법을 소개합니다. 개개의 인쇄 장비를 네트워킹해서 디지탈의 장점과 컨벤셔널 인쇄를 통합시키고 운영데이타를 수집하면서 혁식적인 CERM MIS 워크플로를 이용하여 중앙에서 생산공정을 제어합니다. 모든 것이 디지탈이든 전체적으로 컨벤셔널하든지 프리프린트 또는 인세팅(재 피딩해서 재인쇄) 하는 하이브리트(통합) 방식이든지 간에 갤러스 프린트샵 컨셉을 적용하면 라벨 생산이 매우 쉬워집니다.

A sample order with different surface finishes shows how the Gallus Print Shop concept works in a live demonstration lasting around 15 minutes. At the touch of a button, a label based on identical print data is printed simultaneously on the same standard substrate on all three machine systems in the Gallus Print Shop. For the first time ever in the label industry, this makes the different printing technologies directly comparable. Samples are handed out during the demonstration for visitors to compare the print results achieved on the three different machine systems.

The Gallus Print Shop concept transforms traditionally machine-oriented production planning and control into a comprehensive, intelligent end-to-end solution. This improves machine utilisation, enables dynamic and flexible application and combination of all printing methods (new, innovative design and product decoration options) and reduces the overall order planning and processing workload. Gallus is the only supplier to offer the full range of printing methods – both digital and conventional – from a single source, thus ensuring that the Gallus Print Shop concept provides a complete solution for fast and cost-effective label production with possible savings of up to 20 percent.

The new Gallus ECS 340 with “Plus” update package to boost cost-efficiency
At Labelexpo Europe 2013, the new Gallus ECS 340 is taking the extremely successful market launch to the next level. A global best-seller (nearly 200 machines have been installed since the market launch at the end of 2009), the Gallus ECS 340 now benefits from a new, highly cost-efficient “Plus” update package.

This package consists of six productivity-boosting innovations: 1) A screen printing unit,     2) more powerful UV curing, 3) a secondary rail system, 4) new unwinding and rewinding equipment and a foil kit for monofoil substrates, 5) a software update with a higher maximum machine speed and 6) a new touchscreen user interface. These substantial further developments – the result of close cooperation with Gallus customers – enable labelprinters to provide a better customer service, extend their range of applications and significantly boost their cost-efficiency.

The Gallus ECS 340 ensures top productivity and exceptional ease of use. Thanks to the new “Plus” update package, it delivers even higher performance levels and can be used for even more applications.

Near-line solution for efficient digital label production
Due to the steady growth in demand for short and/or variable print runs, professional labelprinters increasingly require digital printing systems that support flexible, high-quality and cost-efficient production of such runs.
Comprising the Linoprint L from Heidelberg and the Gallus ECS C, the highly flexible near-line solution from Gallus combines the benefits of high-resolution, four-colour digital inkjet printing and conventional high-performance finishing. Labels can be printed digitally inline on the Heidelberg Linoprint L and finished and die cut on the Gallus ECS C as required, or the two machines can be operated independently offline. It couldn’t be easier to switch from inline to offline operation or vice versa at the touch of a button. Thanks to this unique hybrid option, labelprinters remain highly flexible and can avoid downtimes while also benefiting from cost-efficient production.

In addition to a high native resolution of 600 dpi and a print speed of up to 48 m/min, the Linoprint L from Heidelberg offers the possibility of precise insetting on pre-diecut rolls with zero waste following interruptions in the production run. In conjunction with the maximum printing width of 315 mm, this ensures optimum productivity in digital printing. The Heidelberg Linoprint L thus augments Gallus’s existing portfolio of flexographic, offset, rotogravure and screen printing solutions by adding a digital printing solution that is able to deliver cost-effective printing of short and/or variable runs in the label sector.

The Gallus stand includes two digital printing systems with different working widths for challenging variable short runs. While the 210 mm system and the Gallus ECS C are integrated into the Gallus Print Shop as a highly flexible near-line solution for hybrid label production, the 315 mm system gives visitors an insight into the higher print quality made possible by the new digital front end.

Gallus EM 430 S – maximum flexibility and shorter web path cut costs by up to 30 percent
With its shorter web path of 2.2 metres, faster response times for register adjustment and a quick-change sleeve system, this latest Gallus short-web solution reduces waste by up to 40 percent compared to conventional label presses, which also leads to a substantial improvement in productivity. The combination press can be configured to meet the highest demands. What’s more, it supports UV flexographic, rotary screen, rotogravure and cold-foil printing, hot-foil and relief embossing and die cutting.
This unique Gallus hybrid press can switch quickly and easily between flexographic and screen printing without separating or affecting the web. Customers estimate that the Gallus EM 430 S cuts the costs of certain jobs by up to 30 percent.

Complete LED UV curing system on the Gallus EM 280
Gallus has joined forces with its industry partner Siegwerk to demonstrate industrial label production using UV LED inks from Siegwerk on a Gallus EM 280 with a complete LED UV curing system at the Siegwerk stand (11P10). The UV inks specially developed by Siegwerk for the specific radiation spectrum of LED light are cured by state-of-the-art lamps from Phoseon Technology.
As early as 2009, Gallus demonstrated great commitment to energy-efficient LED technology for label presses. Together with ink manufacturer Siegwerk and LED UV expert Phoseon, it pioneered the use of LED UV inks for printing at Labelexpo Europe 2009 and exhibited a Gallus ECS 340 with an LED UV lamp. At 16 W/cm², the radiated power of the Phoseon lamps now available is twice as high. This ensures they can be used efficiently in a wide range of applications. On the one hand, the high energy efficiency of LED technology reduces energy costs. On the other, labelprinters benefit from far higher process reliability during curing. What’s more, the LED UV curing system used by Gallus requires no warm-up phase, delivers consistently high performance throughout its service life and requires virtually no maintenance.

Labelexpo UV LED Gallus EM 280

Energy-efficient LED UV curing on the Gallus EM 280.

The labels produced on the Gallus EM 280 with LED UV are also used as pre-prints for late-stage versioning with precise insetting on the Linoprint L from Heidelberg. This makes Gallus the only press manufacturer at Labelexpo to be providing a live demonstration of label production that combines the benefits of digital and flexographic printing and makes exclusive use of LED UV curing technology. By doing so, it is introducing the next step in establishing LED technology in the label industry.

Unique multiprocess capability of the Gallus RCS 330/430
The Gallus RCS 330/430 combines a limitless range of applications with a high level of automation to deliver maximum productivity. The ability to combine printing and finishing processes almost at will makes the Gallus RCS 330/430 a real all-rounder at the highest possible level. In the specially designed Gallus RCS sector, the multifunctional Gallus RCS combines a unique multiprocess capability with maximum job change efficiency.

Free Gallus Screeny Genuine screen printing plates
On presentation of the vouchers included in the July issue of L&L, visitors to the Gallus Screeny sector of Labelexpo have received 5 metres of Gallus Screeny screen printing plates as reel stock or 10 Gallus Screeny formats free of charge. This will enable them to see for themselves what is possible and experience the unrivalled quality and impressive reliability of Gallus Screeny screen printing plates. The wide range of Gallus Screeny Genuine screen printing plates sets a new benchmark for rotary screen printing. The unique microstructure of this Gallus in-house development delivers optimum print quality for the finest of lines, solid areas or relief printing, maximum print speeds and easy cleaning when reusing screens.

XL/CD/SM Atlas Copco Pneumatic compressor 아트라스 압축 콤퓨래샤 관리 포인트

인쇄기의 각종 에어실린더에 고압 에어를 공급하는 압축 콤프래샤로써 Dryer 장치가 되여 있어서 수분을 자동 제거해 줍니다.  구동시 소음도 적고 메인터넌스 프리 라고 할 수 있습니다만  다음과 같은 사항을 주기적으로 관리하지 않으면 압축 엘레맨트가 자기 수명보다 빨리 마모 될 수 있습니다.

  • 에어압이 7.5 바에서 구동하고 9.5바에서 정지합니다. 서서히 압이 떨어지면서 다시 반복적으로 구동을 합니다.
  • 문제는 압이 떨어지는 속도가 빠르고 이로 인해서 반복적으로 구동하는 주기가 빠르게 되면 콤퓨래샤가 부하를 받게 됩니다.
  • 압이 차는 시간, 압이 떨어지는 시간 을 체크합니다.   이 사이클이 매우 짧을 경우 에어가 새는 곳을 찼아야 합니다.
  • 에어가 새는 곳은 에어 호수가 터져서  에어 실린더 니풀에서,  솔레노이드 등 입니다.
  • 가끔 에어가 부족하다는 에러가 뜰 수 있는데 이 때는 벌써 엘레멘트의 마모가 많이 진행 된 상태입니다. 따라서 주기적으로 압이 차고 떨어지는 사이클을 체크해서 관리하고 이를 기준으로 에어가 새는지를 판단해야 합니다.

Atlas Copco

Atlas Copco해체도1

  • 아래 그림에 나와 있는 고열 구리스 주입은 하이델 서비스를 정기적으로 받아서 주입해야 합니다.

Atlas Copco해체도2

XL/CD/SM Lifting sucker Compression Spring 을 자주 교체해 줘야 하는 이유

아래 그림의 리프팅 서커 안에 들어가는 Compression Spring 을 자주 교체해 주어야 합니다. 무한정 사용 시 문제점이 뭘까요?

  • 스프링이 중간에서 끊어지는 경우는 드뭅니다. 대부분 스프링 끝 부분에서 아주 실날 같이 끊어진 것이 진공 때문에 빨려 들어 갑니다.
  • 이것이 아래 그림의 A, B 즉 로타리발브 및 발브 하우징 사이에 끼입니다.
  • 로타리 발브와 하우징 구멍 사이는 에어를 차단하기 위해서 공차가 별로 없습니다.
  • 이 사이에 끊어진 스프링이 끼이게 되면 강제적으로 회전이 멈추게 되고 로타리 발브 및 하우징 면이 손상됩니다. 심할 경우 유니버셜 조인트도 파손 될 수 있습니다.

이 사실을 모르는 기장님들이 이외로 많습니다. 도움이 되시길….     Compression Spring : 66.028.010

compression spring

rotary valve

CD/SM Circumferential Register System 구리스 주입

아래 사진의 화살표 “A” 에 구리스 니풀이 있습니다. 여기에 구리스를 주입하면 “B” 부분으로 구리스가 들어갑니다. 만약에 구리스 주입을 등한 시 할 때 무슨 현상이 생길까요?

  • A, B 의 샤프트, 하우징 부분이 편심되게 마모됩니다.
  • 결과적으로 기어가 편심되게 돌아가게 되고 이것은 결과적으로 구아이 게스간의 전체적인 핀트가 다른 유니트와 일치가 안되는 경우가 있습니다.  또한 구아이, 게스 어느 특정 부위에서 핀트가 어굿나는 현상도 발생합니다.
  • 이러한 현상이 있을 때는 Circumferential Register 기어 뭉치를 다른 유니트와 서로 맞 교체해 보면 차이를 알 수 있습니다.

DS 커버 속에 있어서 아니면 오일 샤워가 계속 떨어져서 괜찮다고 생각하고 대부분 기장님들은 이곳에 구리스 주입하기를 꺼려하거나 잘 모르거나 해서 건너뛰면 결과적으로는 이것을 해결하기 위한 과정은  대가가 너무 큽니다.

Circumferential Register

SM102 Perfecting 양면 핀서 그리버 관리

왜 양면 핀서 그리버를 특별 관리해야 하나요?

관리하지 못해서 발생하는 부적합 요인 :

  • 핀서 그리버 즉 집게 같이 생긴 그리버를 잡아 흔들어 보면 관리 여부에 따라서 백래쉬의 정도 차이가 많습니다.
  • 이는 속도에 따라 핀트 및 더불링 발생 원인이 됩니다. 또한 팬아우트 현상을 일으킵니다.
  • 캠팔로 베아링이 쉽게 마모됩니다. 캠팔로 베아링을 교체하기 위한 시간소요가 많습니다.
  • 잉크 및 세척제가 벽을 타고 켐에 흘러 들어가면 치명적입니다.

관리요령 :

  • 수시로 아래 사진의 핀서 그립버 기어 및 시그먼트 기어에 구리스를 주입해야 합니다. 좌우측 끝에 위치하기 때문에 점도가 높은 구리스를 주입하면 인쇄물에 틔는 일은 없을 겁니다.
  • 수시로 OS, DS 켐팔로 베아링에 구리스를 주입해야 합니다.
  • 수시로 캠 쪽으로 잉크가 세척제가 흘러들어가나 확인해야 합니다.
  • 자주는 아니지만 구리스를 켐 면에 흠뻑 적셔주면 좋습니다.

핀서기어openclose 핀서기어

아래 화살표 부분 전체에 고루고루 구리스를 묻혀 줍니다.

종이가 갑자기 빠지거나 더불링이 생길 경우  아래 사진에서 12mm 간격을 확인하시기 바랍니다.  캠팔로 베아링이 마모되였을 때 이 간격이 넓어 집니다.

핀서기어12mm

아래 사진의 캠팔로 베아링을 교체히기 위해서는 핀서 그립버바, 시그먼트 기어, 등등 해체해야 하는 과정이  너무 많습니다.   소요시간은 2일 정도 걸립니다.

만약에 핀서 그립버 즉 집게를 잡아 흔들었을 때 흔들리는 느낌이 있을 경우는 참 난감합니다. 이미 기어 마모가 진행되였고 이로 인해서 백래쉬가 많아진 것 입니다.

모 업체에 가서 십여년이 넘는 양면 기계를 오바홀하려고 정검하였는데 너무 놀랐던 것은 이 집게가 새 기계처럼 흔들리지 않는 다는 사실입니다. 비결은 기장이 그 동안 바뀌지 않았고 구리스 주는 것을 양면 기계의 생명이라고 생각하면서 관리 했다는 것 입니다.

핀서기어캠팔로시그먼트

 

이 많은 부품들을 해체 및 다시 조립한다고 생각해 보십시요. 엔지니어도 죽어 납니다.

 

핀서기어disassem

XL/CD/SM — Plus feeder Suction Head 종이 급지 불량

아래 트러불 슈팅은 기장님의 이해를 돕기 위한 것 입니다.  하이델 엔지니어와 작업을 같이 해 보지 않고서는 이해하기 힘들고 주의하지 않으면 위험할 수도 있습니다.

문제점 :

  • 플러스피다에서 포워딩 서커에서 종이를 물고 전진로라 측으로 넘겨줘야 하는데 다시 종이를 잡아 끌어오는 현상이 있습니다.

원인 :  

  • 이런 현상은 로타리 발브의 포지션이 틀어져 있기 때문입니다. 즉 종이를 물고 넘겨줘야 할 타임에서 종이를 놓아주지 못하기 때문입니다.
  • 잘 돌아가던 기계가 왜 이런 현상이 발생할까요?  다음 그림을 참조 바랍니다.
  • 4번의 밸트 풀리는 스프링으로 항상 탠션을 유지하면서 밸트를 구동하고 있습니다만 오랜동안 먼지가 끼이고 해서 그림 10번과 11번 사이가 뻑뻑하게 되고 이로 인해서 스프링 탠션이 작동을 하지 않고 이로 인해서 로타리발브에 연결된 밸트풀리의 이빨 위치가 틀어져 버립니다.

조치 : 

  • DS 측 커버를 열고 위에 언급한 밸트 래버를 제거 후에 WD를 뿌려가면서 스프링 탠션이 자유롭게 해 주어야 합니다.Suction Head parts1suctionheadswingpulley

샛팅 방법 : 아래 사진 참조

  • 아래 그림에서 켐에  구멍이 있습니다. 이 구멍이 OS 측 프레임 구멍과 일치가 되도록 해야 합니다.Suction Head OS hole
  • 아래 로타리 발브를 가르키는 화살표 부분에 짧게 옆으로 그은 선이 있습니다.
  • 이 선이 약 3시 방향이 되도록 해 놓고 이 로타리 발브가 삽입이 되도록 DS 측의 밸트풀리 (A) 를 움직여 줍니다.suction head os pinSuction head rotarySuction Head parts3Suction Head parts1Suction Head parts2

마모된 부품 교체 : 밸트 및 밸트풀리는 소모성 부품임.

  • F2.028.552 Pulley for toothed belt —  2ea
  • 00.580.5367 Toothed belt — 1ea
  • F2.028.023 Pulley for toothed belt — 1ea
  • F2.028.551 Pulley for toothed belt — 1ea

——————————————————————————————————————————————————–

기타 피다 타임 조정 방법 

1. 피다와 셕션해드의 타임 조정

  • 아래 사진에서 캠 구멍을 1시 방향에 위치 시키고 정확하게 10mm 핀으로 캠과 프레임의 구멍을 일치 시킵니다.셕션해드피다타임조정
  • 이 때 캠을 돌리는 방법은 아래 사진처럼 밸트를 두손으로 잡아 당김니다.피다밸트당김
  • 아래 사진과 같이 OS 측에 10mm 핀을 꼽으면 잘 삽입이 되어야 하는데 그렇지 않을 경우 유니버셜 조인트를 샛팅해 주어야 합니다 .
  • suction head os pin
  • 아래 사진은 유니버셜 죠인트와 셕션해드를 연결하는 체결 부위입니다.  2개의 볼트를 풀고 바로 위의 핀이 삽이이 되도록 셕션해드를 돌리고 완전히 삽입이 되면 볼트 2개를 조입니다.
  • 이 과정에서 볼트를 조이기 전에 유니버셜 조인트를 빼내서 구리스를 주입해 주세요. 구리스 니풀이 따로 없기 때문에 장기간 구리스를 주입하지 않으면 내부에서 마모가 발생합니다
  • 10 미리 핀을 모두 빼냅니다.  빼내는 것을 잊고 기계를 돌리면 파손될 수 있습니다.유니버셜죠인트

2. 피다와 인쇄유니트와의 타임 조정

  • 피다 타임 조절 자동모드를 수동으로 놓으세요 즉 “0” 가 되어야 합니다.
  • 피다 On 을 합니다.
  • 기계를 인칭해서 SM102는 62.3도, CD102는 40.3도로 정지해 놓습니다.
  • 이 상태에서 아래 사진의 볼트를 모두 풀어서 빼냅니다.
  • 이 상태에서 1번에서 언급한 캠 10mm 핀을 꼽습니다.  이 때 밸트를 양손으로 잡고 셕션해드를 돌리면서 핀 위치를 맞춥니다.
  • 4개의 볼트를 모두 조이고 캠의 10미리 핀을 빼 냅니다. — 빼내는 것을 잊으면 큰일 납니다기계피다타임

XL/CD/SM 빨간바, 블랑켓바, 기타 볼트 등이 통속에 끼였을 때 요령.

P1080002

사고란 언제든 일어날 수 있습니다.

사고 예방책을 알려 드립니다.

  • 빨간바 사이드에 끼인 잉크 딱지를 주기적으로 떼어내 주세요. 베아라에 묻은 잉크, 오일 등을 제거해 주어야 합니다.
  • 브랑켓은 처음부터 세게 조이는게 아니라 평상시보다 손잡이를 절반 길이로 잡고 조인다음 어느정도 통수가 돌아가면 다시 게스측만 조여 주어여 합니다.  처음부터 세게 조이면 브랑켓이 터져나와서 통사이에 끼이는 사고가 발생합니다.  또한 브랑켓 웜기어가  파손될 수 있습니다.  토크렌치 사용을 권장합니다.(650N/m2)
  • 기계가 공회전 중에는 절대 인피드에서 하리, 오사이 등 샛팅을 하지 말아야 합니다.
  • 항상 복장을 단정히 하고 주머니에서 물체가  빠져 나올 수 있는 위험성이 있기 때문에 필히 주머니를 비워야 합니다.
  • 회전 물체에 접한 부품들은 필히 녹타이트를 칠해서 볼트를 고정해 주어야 합니다.

대처법

  • 만약에 외부 물체나 풀어진 볼트등으로 인해 통사이에 끼인 경우 위 사진에서 보이는 사이징 조절 고정 볼트 네게를 풀어줍니다. 그러면 잉킹 유니트 포함 판통은 안 돌아가고 브랑켓, 압통만 돌아가서 쉽게 이 물질을 제거해 낼 수 있습니다.
  • 이 후에 43으로 다시 제 세팅해 줍니다.
  • 외상이 심하고 인쇄에 지장을 초래하는 사고의 경우 하이델에 서비스를 요청해서 정밀 진단을 받아야 합니다.

모 업체에 방문했는데 앞 뒤로 약 45도 정도 돌아가는데 더 이상 수동으로도 돌아가지 않는 현상으로 외부에서는 도저히 판단할 수 없었고 최종적으로 DS측 커버를 열고 기어를 확인할 수 밖에 없다고 판단하다가  위와 같이 시도 해 봤는데 어느 순간 부터 기계가 돌아가고 볼트가 브랑콋과 판통 사이에 끼인 것을 확인 했습니다.

— 데일리 팁 10/11 —

XL105 Roller Diagram

XL105 로라 다이어그렘을 참고하시어 로라 재고 관리, 로라 상태 정검 등에 활용하시면 좋겠습니다.
XLrollerdiagram